[tor-commits] [translation/liveusb-creator] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 1 17:16:15 UTC 2020


commit df4eb3b0f0fd8c65da990dd3a4f12bd72866bd5a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 1 17:16:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator
---
 da/da.po | 40 ++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index e1a4cc3869..91537bd6d7 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-01 16:56+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Installer"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Installation Instructions"
-msgstr "Installationsinstruktioner"
+msgstr "Instruktioner til installation"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:511
 msgid "https://tails.boum.org/install/"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "https://tails.boum.org/install/"
 #: ../tails_installer/gui.py:517
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:529
 msgid "No ISO image selected"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:572
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
-msgstr "Der kunne ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
+msgstr "Der blev ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:574
 #, python-format
@@ -392,14 +392,14 @@ msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
 "manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on "
 "a different model."
-msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere en anden model."
+msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere på en anden model."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:618
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
-msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" har ikke plads nok til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
+msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" er for lille til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:631
 #, python-format
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du br
 
 #: ../tails_installer/gui.py:652
 msgid "An error happened while installing Tails"
-msgstr "Der opstod fejl ved installation af Tails"
+msgstr "Der opstod en fejl under installation af Tails"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:664
 msgid "Refreshing releases..."
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr "Annuller"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:774
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Kan ikke tilslutte enhed"
+msgstr "Kan ikke montere enhed"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814
 msgid "Confirm the target USB stick"
-msgstr "Bekræft mål USB-pennen"
+msgstr "Bekræft mål-USB-pennen"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:782
 #, python-format
@@ -442,19 +442,19 @@ msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
 "\n"
 "All data on this USB stick will be lost."
-msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)\n\nAl data på denne USB-pen vil gå tabt."
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)\n\nAl data på USB-pennen vil gå tabt."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:801
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhed (%(device)s)"
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:809
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
-msgstr "\n\nDet vedvarende lager på denne USB-pen vil blive bevaret."
+msgstr "\n\nDet vedvarende lager på USB-pennen vil blive bevaret."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:810
 #, python-format
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:853
 msgid "Download complete!"
-msgstr "Download udført!"
+msgstr "Download færdig!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:857
 msgid "Download failed: "
@@ -477,13 +477,13 @@ msgstr "Du kan prøve at genoptage din download"
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Du kan enten ændre filtilladelserne eller vælge en anden fil."
+msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Ret venligst dens tilladelser eller vælg en anden fil."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:872
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Prøv i stedet at flytte din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
+msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Det kan være du har mere held hvis du flytter din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:878
 #, python-format
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr "Der opstod et problem ved eksekvering af `%s`.\n%s\n%s"
+msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af `%s`.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:64
 #, python-format
@@ -520,18 +520,18 @@ msgstr "'%s' er ikke en mappe"
 #: ../tails_installer/source.py:76
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr "Springer '%(filename)s' over"
+msgstr "Springer over '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:55
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr "Der opstod et problem ved eksekvering af `%s`.%s\n%s"
+msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af `%s`.%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:135
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr "Kunne ikke åbne enhed til skrivning."
+msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning."
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Select a distribution to download:"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:5
 msgid "Target USB stick:"
-msgstr "MÃ¥l USB-pen:"
+msgstr "MÃ¥l-USB-pen:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:6
 msgid "Reinstall (delete all data)"



More information about the tor-commits mailing list