[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 1 11:50:35 UTC 2020


commit 492b7c915a0dabeb347653fc33e631fbd9f35a59
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 1 11:50:32 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ro.po | 94 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 82 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index dcd07014d4..7e3e58733a 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -2885,22 +2885,22 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "You can modify the security level by following given steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Puteți modifica nivelul de securitate urmând pașii următori:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "* Apăsați pe butonul cu 3 puncte verticale din bara URL."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"."
-msgstr ""
+msgstr "* Derulați în jos și atingeți „Security Settings”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* You can now select an option from the security level slider."
-msgstr ""
+msgstr "* Acum puteți selecta o opțiune cu cursorul de nivel de securitate."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2910,12 +2910,12 @@ msgstr "### ACTUALIZARE"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "You can update Tor Browser automatically or manually."
-msgstr ""
+msgstr "Puteți actualiza Tor Browser automat sau manual."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Updating Tor Browser for Android automatically"
-msgstr ""
+msgstr "#### Actualizarea automată a Tor Browser pentru Android"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2923,6 +2923,8 @@ msgid ""
 "This method assumes that you have either Google Play or F-droid installed on"
 " your mobile device."
 msgstr ""
+"Această metodă presupune că aveți Google Play sau F-droid instalat pe "
+"dispozitivul dvs. mobil."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2946,6 +2948,8 @@ msgid ""
 "Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
 " & games\" > \"Updates\"."
 msgstr ""
+"Faceți clic pe meniul hamburger de lângă bara de căutare și navigați la „My "
+"apps & games”> „Updates”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2953,6 +2957,8 @@ msgid ""
 "If you find Tor Browser on the list of apps which need updating, select it "
 "and click the \"Update\" button."
 msgstr ""
+"Dacă găsiți Tor Browser în lista de aplicații care necesită actualizare, "
+"selectați-l și faceți clic pe butonul „Update”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2973,7 +2979,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Click on \"Settings\", then go to \"Manage installed apps\"."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pe „Settings”, apoi accesați „Manage installed apps”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2981,11 +2987,13 @@ msgid ""
 "On the next screen, select Tor Browser and finally click on the \"Update\" "
 "button."
 msgstr ""
+"Pe ecranul următor, selectați Tor Browser și, la final, faceți clic pe "
+"butonul \"Update\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Updating Tor Browser for Android manually"
-msgstr ""
+msgstr "#### Actualizarea manuală a Tor Browser pentru Android"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2995,6 +3003,10 @@ msgid ""
 "of the latest Tor Browser release, then [install](/mobile-tor/#downloading-"
 "and-installation) it as before."
 msgstr ""
+"Accesați site-ul [site-ul Tor "
+"Project](https://www.torproject.org/download/#android) și descărcați o copie"
+" a celei mai recente versiuni Tor Browser, apoi [instalați](/mobile-tor"
+"/#downloading-and-installation) ca înainte."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3002,6 +3014,8 @@ msgid ""
 "In most cases, this latest version of Tor Browser will install over the "
 "older version, thereby upgrading the browser."
 msgstr ""
+"În cele mai multe cazuri, această cea mai recentă versiune a Tor Browser se "
+"va instala peste versiunea mai veche, actualizând astfel browserul."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3009,6 +3023,8 @@ msgid ""
 "If doing this fails to update the browser, you may have to uninstall Tor "
 "Browser before reinstalling it."
 msgstr ""
+"Dacă acest lucru nu reușește să actualizeze browserul, poate fi necesar să "
+"dezinstalați Tor Browser înainte de a-l reinstala."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3016,6 +3032,8 @@ msgid ""
 "With Tor Browser closed, remove it from your system by uninstalling it using"
 " your device's settings."
 msgstr ""
+"Cu Tor Browser închis, eliminați-l din sistemul dvs. dezinstalându-l "
+"folosind setările dispozitivului."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3024,6 +3042,10 @@ msgid ""
 "select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button. "
 "Afterwards,download the latest Tor Browser release and install it."
 msgstr ""
+"În funcție de tipul dispozitivului dvs. mobil, navigați la Setări> "
+"Aplicații, apoi selectați Tor Browser și faceți clic pe butonul "
+"„Dezinstalare”. După aceea, descărcați cea mai recentă versiune Tor Browser "
+"și instalați-o."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3036,6 +3058,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android can be uninstalled directly from F-droid, Google "
 "Play or from your mobile device's app settings."
 msgstr ""
+"Tor Browser pentru Android poate fi dezinstalat direct din F-droid, Google "
+"Play sau din setările de aplicații ale dispozitivului dvs. mobil."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3054,6 +3078,8 @@ msgid ""
 "Click on the hamburger menu next to the search bar and navigate to \"My apps"
 " & games\" > \"Installed\"."
 msgstr ""
+"Faceți clic pe meniul hamburger de lângă bara de căutare și navigați la „My "
+"apps & games”> „Installed”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3061,6 +3087,8 @@ msgid ""
 "Select Tor Browser from the list of installed apps, then press the "
 "\"Uninstall\" button."
 msgstr ""
+"Selectați Tor Browser din lista de aplicații instalate, apoi apăsați butonul"
+" „Uninstall”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3079,11 +3107,13 @@ msgid ""
 "On the next screen, select Tor Browser and finally click on the "
 "\"Uninstall\" button."
 msgstr ""
+"Pe ecranul următor, selectați Tor Browser și, în final, faceți clic pe "
+"butonul „Uninstall”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Mobile device app settings"
-msgstr ""
+msgstr "#### Setări pentru aplicația dispozitivului mobil"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3102,6 +3132,9 @@ msgid ""
 "Depending on your mobile device's brand, navigate to Settings > Apps, then "
 "select Tor Browser and click on the \"Uninstall\" button."
 msgstr ""
+"În funcție de tipul dispozitivului dvs. mobil, navigați la Setări> "
+"Aplicații, apoi selectați Tor Browser și faceți clic pe butonul "
+"„Dezinstalare”."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3109,6 +3142,9 @@ msgid ""
 "At the moment, there are some features which are not available in Tor "
 "Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
 msgstr ""
+"În prezent, există câteva funcții care nu sunt disponibile în Tor Browser "
+"pentru Android, dar sunt disponibile în prezent în Tor Browser pentru "
+"desktop."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3116,6 +3152,8 @@ msgid ""
 "* You can't see your Tor circuit. "
 "[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
 msgstr ""
+"* Nu vă puteți vedea circuitul Tor. "
+"[#25764](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/25764)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3123,6 +3161,8 @@ msgid ""
 "* Custom obfs4 bridges not working. "
 "[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
 msgstr ""
+"* Obfs4 personalizat nu funcționează. "
+"[#30767](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/30767)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3130,6 +3170,8 @@ msgid ""
 "* 'Clear private data' option does not clear browsing history. "
 "[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
 msgstr ""
+"* Opțiunea „Șterge date private” nu șterge istoricul navigării. "
+"[#27592](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27592)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3137,6 +3179,8 @@ msgid ""
 "* Tor Browser for Android does not connect when moved to the SD Card. "
 "[#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
 msgstr ""
+"* Tor Browser pentru Android nu se conectează atunci când este mutat pe "
+"cardul SD. [#31814](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31814)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3144,6 +3188,8 @@ msgid ""
 "* You can't take screenshots while using Tor Browser for Android. "
 "[#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
 msgstr ""
+"* Nu puteți face capturi de ecran în timp ce utilizați Tor Browser pentru "
+"Android. [#27987](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/27987)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3151,11 +3197,13 @@ msgid ""
 "* You can't save images. "
 "[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
 msgstr ""
+"* Nu puteți salva imagini. "
+"[#31013](https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/31013)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "### Mai multe despre Tor pe dispozitivele mobile"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3168,6 +3216,9 @@ msgid ""
 "Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
 "giving Android users a way to browse the internet over Tor."
 msgstr ""
+"Orfox a fost lansat pentru prima dată în 2015 de Guardian Project, cu scopul"
+" de a oferi utilizatorilor de Android o modalitate de a naviga pe internet "
+"prin Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3175,6 +3226,9 @@ msgid ""
 "Over the next three years, Orfox continously improved and became a popular "
 "way for people to browse the internet with more privacy"
 msgstr ""
+"În următorii trei ani, Orfox se îmbunătățește continuu și devine un mod "
+"popular pentru ca oamenii să navigheze pe internet cu mai multă "
+"confidențialitate"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3182,6 +3236,9 @@ msgid ""
 "than standard browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent "
 "censorship and access blocked sites and critical resources."
 msgstr ""
+"decât de pe browserele standard și Orfox a fost crucial pentru a ajuta "
+"oamenii să ocolească cenzura și să acceseze site-uri blocate și resurse "
+"critice."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3189,11 +3246,13 @@ msgid ""
 "In 2019, [Orfox was sunsetted](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-"
 "tor-browser-android) after the official Tor Browser for"
 msgstr ""
+"În 2019, [Orfox a ieșit din uz](https://blog.torproject.org/orfox-paved-way-"
+"tor-browser-android) după ce versiunea oficială Tor Browser"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Android was released."
-msgstr ""
+msgstr "pentru Android a fost lansată."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3205,6 +3264,8 @@ msgstr "#### Orbot"
 msgid ""
 "Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
 msgstr ""
+"Orbot este o aplicație proxy gratuită care permite altor aplicații să "
+"utilizeze rețeaua Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3212,11 +3273,14 @@ msgid ""
 "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic. Then you can use it with "
 "other apps installed on your mobile device to"
 msgstr ""
+"Orbot folosește Tor pentru criptarea traficului de pe Internet. Apoi îl "
+"puteți folosi cu alte aplicații instalate pe dispozitivul dvs. mobil pentru "
+"a"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
+msgstr "eluda cenzura și vă proteja de supraveghere."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3224,6 +3288,8 @@ msgid ""
 "Orbot can be downloaded and installed from [Google "
 "Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
 msgstr ""
+"Orbot poate fi descărcat și instalat de pe [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3232,6 +3298,10 @@ msgid ""
 "portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
 "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
 msgstr ""
+"Consultați [portalul nostru de "
+"asistență](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) pentru a "
+"afla dacă aveți nevoie de ambele aplicatii - Tor Browser pentru Android și "
+"Orbot, sau doar de una dintre ele."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list