[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 31 11:45:20 UTC 2020


commit 92a2a95e0e361d2f3758da1424f8dbf7fdbfc260
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 31 11:45:17 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1d2daccbea..4f8bab31d7 100644
--- a/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ka/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-31 11:27+0000\n"
 "Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgid ""
 "users.  Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
 "mechanism says \"None\" for up to approximately one day.  Be a bit patient, and\n"
 "it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ხიდები, რომელთა გავრცელების საშუალებაა „None“, არ გაიცემა BridgeDB-ით.\nთავად ხიდის მფლობელების პასუხისმგებლობაა, მათი მომხმარებლებისთვის\nმიწოდება.  შენიშვნა: გადამცემთა ძიებისას, ახალი ხიდების გავრცელების\nსაშუალებად აღნიშნულია „None“, დაახლოებით ერთი დღე.  გთხოვთ, მოითმინოთ,\nსანამ შეიცვლება და მიეთითება ხიდის გავრცელების შესაბამისი საშუალება.\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:171
 msgid "Please select options for bridge type:"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgid ""
 " Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
 " using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
 " are using Android, %sclick here%s."
-msgstr ""
+msgstr " პირველ რიგში, საჭიროა %sგადმოწეროთ Tor-ბრაუზერი%s. Tor-ბრაუზერის მომხმარებლის\n სახელმძღვანელოში ახნილია, როგორ უნდა დაამატოთ ხიდი Tor-ბრაუზერს. თუ\n გიყენიათ Windows, Linux, ან OS X, %sდაწკაპეთ აქ%s ვრცლად სანახავად. თუ \n გაქვთ Android, %sდაწკაპეთ აქ%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:192
 msgid "Displays this message."



More information about the tor-commits mailing list