[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 21 18:17:23 UTC 2020


commit 22d87af866707d87718e0b4943c6dbdfc7112106
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 21 18:17:21 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 pl.po | 13 +++++++------
 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/pl.po b/pl.po
index c3a08bf4a3..637d09a6c4 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Translators:
 # Saibamen <saibamenppl at gmail.com>, 2015
 # Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>, 2014
+# Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>, 2020
 # Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2016-2017
 # Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2014
 # Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2019
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-06 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-21 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-21 17:51+0000\n"
 "Last-Translator: Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,7 +133,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
 msgid "Error while updating the signing key"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd podczas aktualizacji klucza do podpisu"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
 msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Możesz instalować {packages} automatycznie przy starcie Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Aby to zrobić, musisz uruchomić Tails z nośnika USB."
 
 #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
 #. replaced.
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Aby to zrobić, utwórz pamięć trwałą oraz  zainstaluj oprogramowani
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
 msgid ""
 "To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Aby to zrobić, zainstaluj Tails na nośniku USB i stwórz trwały nośnik danych."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
 msgid "[package not available]"
@@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Nie można odblokować woluminu {volume_name}:\n{error_message}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
 msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr ""
+msgstr "Jedna lub więcej aplikacji aktualnie używa ten wolumen."
 
 #. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
 #. they are placeholder and will be replaced.
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Nie można zablokować woluminu {volume_name}:\n{error_message}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:344
 msgid "Locking the volume failed"
-msgstr ""
+msgstr "Blokowanie tego wolumenu nie powiodło się"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
 msgid "No file containers added"



More information about the tor-commits mailing list