[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 21 16:49:55 UTC 2020


commit 0fa5c148a4e6107670ec7d4c7a3d289932ea4386
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 21 16:49:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+pl.po | 19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index aeeff629a3..2596e55ffe 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Emma Peel, 2019
 # Bartlomiej, 2020
 # Dawid Job <hoek at tuta.io>, 2020
-# Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>, 2020
 # Waldemar Stoczkowski, 2020
+# Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:58+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2020\n"
+"Last-Translator: Bartosz Duszel <bartosz.duszel at protonmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "* Cały ruch pomiędzy użytkownikami Tor oraz usługami cebulowymi jest "
 "szyfrowany od-początku-do-końca, więc nie musisz się martwić o [łączenie się"
-" poprzez HTTPS](/secure-connections)."
+" poprzez HTTPS](/pl/secure-connections)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid ""
 " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
-"* JavaScript jest wyłączony na wszystkich stronach bez [HTTPS](/secure-"
+"* JavaScript jest wyłączony na wszystkich stronach bez [HTTPS](/pl/secure-"
 "connections); niektóre czcionki oraz symbole matematyczne są wyłączone; "
 "dźwięk oraz wideo (media HTML5) działają na zasadzie kliknij-aby-odtworzyć."
 
@@ -1776,8 +1776,8 @@ msgid ""
 "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
 msgstr ""
 "Usuń Przeglądarkę Tor ze swojego systemu, usuwając folder, który go zawiera "
-"(zobacz sekcję [Odinstalowanie](/uninstalling) w celu uzyskania dodatkowych "
-"informacji)."
+"(zobacz sekcję [Odinstalowanie](/pl/uninstalling) w celu uzyskania "
+"dodatkowych informacji)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Jeżeli nadal nie możesz się połączyć, Twój dostawca usług internetowych może"
 " cenzurować połączenia do sieci Tor. Przeczytaj sekcję "
-"[Obchodzenie](/circumvention), aby dowiedzieć się o możliwych rozwiązań."
+"[Obchodzenie](/pl/circumvention), aby dowiedzieć się o możliwych rozwiązań."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1898,8 +1898,9 @@ msgid ""
 "see if the problem you are experiencing is already listed there."
 msgstr ""
 "Przeglądarka Tor jest w ciągłym rozwoju. Niektóre problemy są znane, ale nie"
-" zostały jeszcze rozwiązane. Sprawdź stronę [Znane Problemy](/known-issues),"
-" aby sprawdzić, czy problem, którego doświadczasz, nie jest już tam opisany."
+" zostały jeszcze rozwiązane. Sprawdź stronę [Znane Problemy](/pl/known-"
+"issues), aby sprawdzić, czy problem, którego doświadczasz, nie jest już tam "
+"opisany."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/plugins/
 #: (content/plugins/contents+en.lrtopic.title)



More information about the tor-commits mailing list