[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 20 18:23:58 UTC 2020


commit 0a59731b37645ebba30c86e209943c239c4b3d2a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 20 18:23:55 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+it.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 8cef7b1720..237c1389fb 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -6311,8 +6311,8 @@ msgid ""
 "* If you are looking to run a relay with minimal effort, fast guard relays "
 "are also very useful"
 msgstr ""
-"* Se si desidera utilizzare un relè con il minimo sforzo, anche i guard relè"
-" veloci sono molto utili"
+"* Se si desidera offrire un relè con il minimo sforzo, anche i guard relè "
+"veloci sono molto utili"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/
 #: (content/operators/what-type-of-relays-are-most-needed/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6470,7 +6470,7 @@ msgid ""
 "the TLD .onion."
 msgstr ""
 "I siti internet che sono accessibili soltanto tramite Tor sono chiamati "
-"\"onion\" e finiscono con il dominio di primo livello .onion"
+"\"onion\" e finiscono con il dominio di primo livello .onion."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgid ""
 "connections-to-facebook-more-secure/1526085754298237/)."
 msgstr ""
 "I servizi onion sono anche utilizzati per la condivisione di file e chat "
-"senza metadati, interazione più sicure tra giornalisti e le loro fonti come "
+"senza metadati, interazioni più sicure tra giornalisti e le loro fonti come "
 "con [SecureDrop](https://securedrop.org/) o "
 "[OnionShare](https://onionshare.org/), aggiornamenti software più sicuri e "
 "modi più sicuri per raggiungere siti Web popolari come "



More information about the tor-commits mailing list