[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 20 09:45:17 UTC 2020


commit 394190a9c417b23db6ac67693eb2d3d9c9485770
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 20 09:45:14 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 he/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 8cd9943a4d..71c3a88916 100644
--- a/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/he/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-20 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-20 09:19+0000\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid ""
 "bridges.  Bridges that are distributed over the \"Reserved\" mechanism may not\n"
 "see users for a long time.  Note that the \"Reserved\" distribution mechanism is\n"
 "called \"Unallocated\" in %sbridge pool assignment%s files."
-msgstr "BridgeDB מתחזק מספר קטן של גשרים שאינם מופצים\nבאופן אוטומטי.  במקום זאת, אנחנו שומרים גשרים אלו עבור הפצה ידנית\nומחלקים אותם אל ארגונים בלתי־ממשלתיים וארגונים אחרים ויחידניים שצריכים\nגשרים.  גשרים שמוצפים על גבי מנגנון \"שמור\" עשויים שלא\nלראות משתמשים במשך זמן רב.  שים לב שמנגנון ההפצה \"שמור\" הוא\nנקרא \"בלתי־מוקצב\" בקבצי %sמטלת בריכה של גשר%s."
+msgstr "BridgeDB מתחזק מספר קטן של גשרים שאינם מופצים\nבאופן אוטומטי.  במקום זאת, אנחנו שומרים גשרים אלו עבור הפצה ידנית\nומחלקים אותם אל ארגונים בלתי־ממשלתיים וארגונים אחרים ויחידניים שצריכים\nגשרים.  גשרים שמוצפים על גבי מנגנון \"שָׁמוּר\" עשויים שלא\nלראות משתמשים במשך זמן רב.  שים לב שמנגנון ההפצה \"שָׁמוּר\" הוא\nנקרא \"בלתי־מוקצב\" בקבצי %sמטלת בריכה של גשר%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:160
 msgid "None"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgid ""
 "users.  Note that on Relay Search, a freshly set up bridge's distribution\n"
 "mechanism says \"None\" for up to approximately one day.  Be a bit patient, and\n"
 "it will then change to the bridge's actual distribution mechanism.\n"
-msgstr ""
+msgstr "גשרים אשר מנגנון ההפצה שלהם הוא \"כלום\" אינם מופצים ע״י BridgeDB.\nזאת אחריות של מתפעל הגשר להפיץ את הגשרים שלו למשתמשים.\nשים לב שבחיפוש ממסר, מנגנון הפצה טרי שהוגדר של גשר\nאומר \"כלום\" עד יום אחד בקירוב. אנא הייה סבלני, ואז זה ישתנה\nאל מנגנון ההפצה הממשי של הגשר.\n"
 
 #: bridgedb/strings.py:171
 msgid "Please select options for bridge type:"



More information about the tor-commits mailing list