[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 18 23:53:18 UTC 2020


commit b5f5995c8d77d2d5af367e87a38409aad5fc4179
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 18 23:53:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 140ed2dcb1..75d7f7bafa 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3,10 +3,10 @@
 # erinm, 2019
 # eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
 # Nicolas Sera-Leyva <nseraleyva at internews.org>, 2019
-# Joaquín Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2019
 # Zuhualime Akoochimoya, 2020
 # Emma Peel, 2020
 # David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2020
+# Joaquín Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas at cryptolab.net>, 2020\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1147,10 +1147,10 @@ msgid ""
 "false positives and you have nothing to worry about."
 msgstr ""
 "Si descargaste el Navegador Tor desde [nuestra página "
-"principal](https://www.torproject.org/download/) o usaste "
+"principal](https://www.torproject.org/es/download/) o usaste "
 "[GetTor](https://gettor.torproject.org/) y [lo "
-"verificaste](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), "
-"esto son falsas alarmas y no tienes de qué preocuparte."
+"verificaste](https://support.torproject.org/es/tbb/how-to-verify-"
+"signature/), esto son falsas alarmas y no tienes de qué preocuparte."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1170,8 +1170,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para asegurarte de que el programa Tor que descargas es el que nosotros "
 "hemos creado y no ha sido modificado por ningún atacante, puedes [verificar "
-"la firma digital del Navegador Tor](https://support.torproject.org/tbb/how-"
-"to-verify-signature/)."
+"la firma digital del Navegador Tor](https://support.torproject.org/es/tbb"
+"/how-to-verify-signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
 " from blocking access to Tor Browser."
 msgstr ""
 "También puede que desees [añadir excepciones a algunos "
-"procesos](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) para evitar que los "
+"procesos](https://support.torproject.org/es/tbb/tbb-10) para evitar que los "
 "antivirus bloqueen el acceso al Navegador Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgid ""
 "and similar services should only send the cookie over an SSL link."
 msgstr ""
 "En teoría, solo el acceso físico podría comprometer tu sistema porque Gmail "
-"y otros servicios similares utilizan SSL."
+"y otros servicios similares utilizan SSL para enviar la cookie."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:"
-msgstr ""
+msgstr "Importando llave GPG 0x3621CD35:"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list