[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Mar 13 23:45:19 UTC 2020


commit ac56bf4e4aa64dd661c87d1e9786df4062212c4d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Mar 13 23:45:16 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 18 ++++++++----------
 1 file changed, 8 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 5f79dda597..f206b3fd20 100644
--- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -18,13 +18,14 @@
 # perspolis <rezarms at yahoo.com>, 2011
 # masoudd <relive.mn at gmail.com>, 2018
 # Setareh <setareh.salehee at gmail.com>, 2014
+# Seyyed Hossein Darvari <xhdix at yahoo.com>, 2020
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-04 10:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-05 01:11+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-18 13:39-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-13 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Seyyed Hossein Darvari <xhdix at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,13 +58,10 @@ msgstr ""
 #. "BridgeDB"
 #. "pluggable transport"
 #. "pluggable transports"
-#. "obfs2"
-#. "obfs3"
-#. "scramblesuit"
-#. "fteproxy"
+#. "obfs4"
 #. "Tor"
 #. "Tor Browser"
-#: bridgedb/distributors/https/server.py:138
+#: bridgedb/distributors/https/server.py:135
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
 msgstr "متاسفانه در رابطه با درخواست شما خطایی رخ داده است."
 
@@ -284,7 +282,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "همچنین BridgeDB شامل تعداد زیادی پل های ابتدایی و قدیمی است که %s Pluggable Transports ندارند %s و ممکن است بی مصرف به نظر برسند اما همچنان ممکن است در موارد متعددی جهت دور زدن فیلترینگ به شما کمک کنند.\n"
 
-#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:383
+#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:356
 msgid "What are bridges?"
 msgstr "پل ها چه هستند؟"
 
@@ -305,7 +303,7 @@ msgid ""
 "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please note\n"
 "that you must send the email using an address from one of the following email\n"
 "providers: %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "یک راه دیگر برای دریافت پل ها، فرستادن ایمیل به %s است. \nعنوان را خالی بگذارید و در متن پیام \"get transport obfs4\" بنویسید. \nلطفا توجه داشته باشید که شما باید ایمیل را از طریق یکی از سرویس دهنده های \nایمیل %s یا %s ارسال کنید."
 
 #: bridgedb/strings.py:117
 msgid "My bridges don't work! I need help!"



More information about the tor-commits mailing list