[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Mar 7 03:22:52 UTC 2020


commit 0d378406da3fa6092e94f087ae6300f6df4d8843
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Mar 7 03:22:49 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ar.po | 18 +++++++++++++++++-
 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index d46f55dbb3..4527fdcfb5 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
-msgstr ""
+msgstr "#### التواصل مع مشروع تور حول مكافأة Cy Pres"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -345,6 +345,9 @@ msgid ""
 "contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at "
 "[sstevenson at torproject.org](mailto:sstevenson at torproject.org)."
 msgstr ""
+"إذا كنت ترغب في الحديث إلى شخص من مشروع تور عن ما إذا كانت المنظمة ملائمة للحصول على مكافأة سي واي برس، من فضلك قم بالتواصل مع Sarah Stevenson، مدير جمع التبرعات عبر:\n"
+"[sstevenson at torproject.org]\n"
+"(mailto:sstevenson at torproject.org)."
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -355,6 +358,8 @@ msgstr "#### قراءة المزيد"
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
 msgstr ""
+"- [مشروع تور في وسائل الإعلام]\n"
+"(https://www.torproject.org/press/) "
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -362,6 +367,8 @@ msgid ""
 "- [The Tor Project Financial "
 "Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
 msgstr ""
+"- [التقارير المالية لمشروع تور]\n"
+"(https://www.torproject.org/about/reports/) "
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -907,6 +914,7 @@ msgstr "شاهد أو انضم للقاءات الفريق العامة."
 msgid ""
 "Discuss organization and community related topics: meetups and outreach."
 msgstr ""
+"ناقش الموضوعات المتعلقة بالمنظمة والمجتمع: اللقاءات والأنشطة التوعوية."
 
 #: templates/contact.html:14
 msgid "Discuss running a Tor relay."
@@ -971,6 +979,8 @@ msgid ""
 "If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
 " broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
 msgstr ""
+"إذا وجدت عقدة تعقد أنها خبيثة أو تم إعدادها بشكل خاطئ أو معطلة، من فضلك قم "
+"بتفقد صفحة الويكي الخاصة بنا والمنشور الخاص عن كيفية الإبلاغ عن ذلك."
 
 #: templates/contact.html:79
 msgid "Report a security issue."
@@ -982,6 +992,8 @@ msgid ""
 "infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org. If you've "
 "found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our"
 msgstr ""
+"إذا كنت قد وجدت مشكلة في الحماية في أحد مشروعاتنا أو في بنيتنا التحتية؛ من فضلك قم بإرسال بريد إلكتروني إلى tor-security at lists.torproject.org\n"
+"إذا وجدت خلل برمجي في تور أو في متصفح تور فأنت مرحبٌ بك لتقديمه لفريقنا."
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid "bug bounty program."
@@ -1282,6 +1294,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser aims to make all users look the same, making it difficult for "
 "you to be fingerprinted based on your browser and device information."
 msgstr ""
+"يهدف متصفح تور إلى جعل كافة المستخدمين يبدون متشابهين؛ بحيث يجعل ذلك صعبًا "
+"أن يتم تتبع بصمتك الإلكترونية بناءً على متصفحك ومعلومات جهازك."
 
 #: templates/home.html:58
 msgid "Multi-layered Encryption"
@@ -1297,6 +1311,8 @@ msgid ""
 "network. The network is comprised of thousands of volunteer-run servers "
 "known as Tor relays."
 msgstr ""
+"حركة المرور الخاصة بك يتم نقلها وتشفيرها ثلاث مرات، لأنها تمر خلال شبكة تور."
+" الشبكة مكونة من آلاف الخوادم المُدارة من قبل متطوعين وهي تعرف بعقد تور."
 
 #: templates/home.html:75
 msgid "Browse Freely"



More information about the tor-commits mailing list