[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Mar 4 19:45:27 UTC 2020


commit 75390a796d8b916db736c408712b3e20a95fc9d1
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Mar 4 19:45:25 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 34 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 47fdb4e91d..6521f9bc72 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -1255,16 +1255,22 @@ msgid ""
 "EFF](https://www.eff.org/about/contact) and see if they can help connect "
 "you."
 msgstr ""
+"Ponte en contacto con tu organización de derechos digitales local para "
+"averiguar si tienen recomendaciones sobre asistencia legal y si no estás "
+"seguro de qué organizaciones están trabajando en tu territorio, [escribe a "
+"la EFF](https://www.eff.org/about/contact) y entérate si ellos pueden "
+"ponerte en contacto."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Also see the [Tor Exit Guidelines](tor-exit-guidelines)."
 msgstr ""
+"También examina las [pautas para nodos de salida](tor-exit-guidelines)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Responding to abuse complaints"
-msgstr ""
+msgstr "# Respondiendo a las quejas por abuso"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1273,6 +1279,9 @@ msgid ""
 " one of many templates that Tor has created: [Tor Abuse Templates](tor-"
 "abuse-templates)."
 msgstr ""
+"Los administradores pueden recopilar sus propias respuestas a las quejas por"
+" abuso a partir de las muchas plantillas que Tor ha creado: [plantillas de "
+"abuso Tor](tor-abuse-templates)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1281,6 +1290,10 @@ msgid ""
 "within 24 hours). If the hoster gets annoyed by the  amount of abuse you can"
 " reduce the amount of ports allowed in your exit policy."
 msgstr ""
+"Es importante responder a las quejas por abuso con diligencia (normalmente "
+"dentro de las 24h siguientes). Si el proveedor se molesta por la cantidad de"
+" abusos, puedes reducir el número de puertos permitidos en tu política de "
+"salida."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1288,11 +1301,13 @@ msgid ""
 "Please document your experience with new hosters on the following page: "
 "[GoodBadISPs](good-bad-isps)"
 msgstr ""
+"Por favor, documenta tu experiencia con nuevos proveedores en la siguiente "
+"página: [GoodBadISPs](good-bad-isps)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Other docs we like:"
-msgstr ""
+msgstr "Otra documentación que nos gusta:"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1301,6 +1316,10 @@ msgid ""
 "exit relay: [What happened when we got subpoenaed over our Tor exit "
 "node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-fbi-sub.html)"
 msgstr ""
+"* Una carta que Boing Boing usó para responder a un requerimiento judicial "
+"de los EE.UU. sobre su repetidor de salida: [What happened when we got "
+"subpoenaed over our Tor exit node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-"
+"happened-when-the-fbi-sub.html)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1311,11 +1330,16 @@ msgid ""
 "Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
 "templates/blob/master/generic.template)."
 msgstr ""
+"* plantillas de respuesta a abusos de Coldhak, una organización en Canadá "
+"que mantiene varios repetidores: [What happened when we got subpoenaed over "
+"our Tor exit node](https://boingboing.net/2015/08/04/what-happened-when-the-"
+"fbi-sub.html), [Generic Abuse Template](https://github.com/coldhakca/abuse-"
+"templates/blob/master/generic.template)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# Running a relay with other people"
-msgstr ""
+msgstr "# Mantener un repetidor junto a otras personas"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1324,11 +1348,15 @@ msgid ""
 "university department, your employer or institution, or an organization like"
 " [Torservers.net](https://torservers.net) to run a relay."
 msgstr ""
+"¡Mantener repetidores es más divertido con más gente! Puedes trabajar con el"
+" departamento de tu universidad, con tu empresa o institución o con una "
+"organización como [Torservers.net](https://torservers.net) para mantener un "
+"repetidor."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Torservers.net"
-msgstr ""
+msgstr "## Torservers.net"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1336,6 +1364,8 @@ msgid ""
 "Torservers is an independent, global network of organizations that help the "
 "Tor network by running high bandwidth Tor relays."
 msgstr ""
+"Torservers es una red global e independiente de organizaciones que ayudan a "
+"la red Tor manteniendo repetidores de alta capacidad."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list