[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Mar 3 21:23:50 UTC 2020


commit 74f6afa633512f322daf25c8818327047509623c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Mar 3 21:23:48 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 28 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index e4aa627005..39aec5029e 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Debian-ის საცავი"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
-msgstr ""
+msgstr "Tor rpm კრებულები"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/
 #: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling)
 msgid "Some spelling notes"
-msgstr ""
+msgstr "მართლწერის შენიშვნები"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-1/
 #: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-ბრაუზერი და ანტივირუსის ცრუ განგაში"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1132,6 +1132,8 @@ msgid ""
 "Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings "
 "when Tor Browser is launched."
 msgstr ""
+"ზოგიერთი ანტივირუსული პროგრამა აგდებს მავნე პროგრამის და/ან დაუცველობის "
+"შესახებ გაფრთხილებებს, Tor-ბრაუზერის გაშვებისას."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1142,6 +1144,11 @@ msgid ""
 "it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are "
 "false positives and you have nothing to worry about."
 msgstr ""
+"თუ Tor-ბრაუზერი ჩამოტვირთული გაქვთ [ჩვენი მთავარი "
+"საიტიდან](https://www.torproject.org/ka/download/) ან გამოიყენეთ "
+"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), და [გადაამოწმებული "
+"გაქვთ](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), ეს "
+"ყველაფერი ცრუ განგაშია და შეგიძლიათ არ იღელვოთ."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1149,6 +1156,8 @@ msgid ""
 "Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of "
 "users as suspicious."
 msgstr ""
+"ზოგიერთი ანტივირუსი მიიჩნევს, რომ ფაილები რომლებიც ბევრ მომხმარებელს არ "
+"გამოყენებია, საეჭვოა."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1157,6 +1166,10 @@ msgid ""
 "and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's "
 "signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"იმის გადასამოწმებლად, რომ ჩამოტვირთული Tor-პროგრამა ნამდვილად თქვენთვისაა "
+"შექმნილი და არაა შეცვლილი შემტევების მიერ, შეგიძლიათ [დაამოწმოთ Tor-"
+"ბრაუზერის ხელმოწერა](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-"
+"signature/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/
 #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1165,6 +1178,9 @@ msgid ""
 "processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses"
 " from blocking access to Tor Browser."
 msgstr ""
+"აგრეთვე, შესაძლოა დაგჭირდეთ [გარკვეული პროცესების გამონაკლისებში "
+"მითითება](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10), რომ ანტივირუსმა არ "
+"შეზღუდოს Tor-ბრაუზერთან წვდომა."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10248,7 +10264,7 @@ msgstr "# apt install tor"
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How can I install Tor rpm package"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ დავაყენო Tor rpm კრებული?"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10256,6 +10272,8 @@ msgid ""
 "The Tor Project maintains its own [RPM package "
 "repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora."
 msgstr ""
+"Tor-პროექტი უზრუნველყოფს საკუთარ [RPM კრებულის "
+"საცავს](https://rpm.torproject.org) CentOS, RHEL და Fedora-სთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10297,7 +10315,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
-msgstr ""
+msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10312,7 +10330,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10332,12 +10350,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
-msgstr ""
+msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10368,7 +10386,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal at torproject.org>\""
-msgstr ""
+msgstr "Userid     : \"Kushal Das (RPM Signing key) <kushal at torproject.org>\""
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10378,7 +10396,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-msgstr ""
+msgstr "From       : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/
 #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list