[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Mar 1 14:15:30 UTC 2020


commit ce6f6d1fc41e465700e3770ba35ba5de24199699
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Mar 1 14:15:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+de.po | 13 ++++++++++++-
 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 82b2476a99..e2189a8439 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -1698,6 +1698,9 @@ msgid ""
 "If you do not own physical hardware, you could run a relay on a rented "
 "dedicated server or virtual private server (VPS)."
 msgstr ""
+"Wenn du keine physische Hardware besitzt, kannst du ein Relay auf einem "
+"gemieteten dedizierten Server oder einem Virtual Private Server (VPS) "
+"betreiben."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1705,11 +1708,13 @@ msgid ""
 "This can cost anywhere between $3.00/month and thousands per month, "
 "depending on your provider, hardware configuration, and bandwidth usage."
 msgstr ""
+"Dies kann je nach Anbieter, Hardwarekonfiguration und Bandbreitennutzung "
+"zwischen $3,00/Monat und Tausenden pro Monat kosten."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Many VPS providers will not allow you to run exit relays."
-msgstr ""
+msgstr "Viele VPS-Anbieter erlauben es nicht, Exit-Relays zu betreiben."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1717,6 +1722,8 @@ msgid ""
 "You must follow the VPS provider's terms of service, or risk having your "
 "account disabled."
 msgstr ""
+"Du musst die Servicebedingungen des VPS-Anbieters befolgen, sonst riskierst "
+"du, dass dein Konto deaktiviert wird."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1725,6 +1732,10 @@ msgid ""
 " relays, please see this list maintained by the Tor community: "
 "[GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-isps)."
 msgstr ""
+"Weitere Informationen über Hosting-Provider und ihre Richtlinien zur "
+"Zulassung von Tor-Relays findest du in dieser Liste, die von der Tor-"
+"Community geführt wird: [GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-"
+"isps)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list