[tor-commits] [translation/tails-iuk] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 29 14:46:37 UTC 2020


commit 3318db50577d9d64b559704b0b0f4407ecd87ef6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 29 14:46:37 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk
---
 fr.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/fr.po b/fr.po
index e5180a0242..614a345522 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-28 16:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 15:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:41+0000\n"
 "Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Pour obtenir les informations de débogage, exécutez la commande suivan
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
 msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr "Erreur lors de la vérification des mises à jour"
+msgstr "Erreur de vérification de la présence de mises à niveau"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:221
 msgid ""
@@ -63,11 +63,11 @@ msgid ""
 "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
 "\n"
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à jour est disponible sur notre site web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à jour.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
+msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est disponible sur notre site web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr "aucune mise à jour automatique n’est disponible sur notre site web pour cette version"
+msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est disponible sur notre site web pour cette version"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
@@ -103,24 +103,24 @@ msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sé
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{space_needed}s d’espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
+msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{space_needed}s d’espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "La mise à jour incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre."
+msgstr "La mise à niveau incrémentale proposée exige %{memory_needed}s de mémoire libre, mais seulement %{free_memory}s est libre."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Une mise à jour incrémentale est disponible, mais aucune mise à jour complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
+msgstr "Une mise à niveau incrémentale est disponible, mais aucune mise à niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez signaler un bogue."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Erreur lors de la détection des mises à jour disponibles"
+msgstr "Erreur de détection des mises à niveau proposées"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
 #, perl-brace-format
@@ -135,19 +135,19 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Vous devriez mettre à jour vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à jour.\nLe téléchargement de la mise à jour pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à jour maintenant ?"
+msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez %{details_url}s\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
-msgstr "Une mise à jour est disponible"
+msgstr "Une mise à niveau est proposée"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade now"
-msgstr "Mettre à jour maintenant"
+msgstr "Mettre à niveau maintenant"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
 msgid "Upgrade later"
-msgstr "Mettre à jour plus tard"
+msgstr "Mettre à niveau plus tard"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
 #, perl-brace-format
@@ -167,12 +167,12 @@ msgstr "Une nouvelle version est disponible"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "Téléchargement de la mise à jour"
+msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "Téléchargement de la mise à jour vers %{name}s %{version}s…"
+msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s…"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
@@ -180,11 +180,11 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b>La mise à jour n’a pas pu être téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à jour.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
+msgstr "<b>La mise à niveau n’a pas pu être téléchargée.<b>\\n\\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour retenter de mettre à niveau.\\n\\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Erreur lors du téléchargement de la mise à jour"
+msgstr "Erreur de téléchargement de la mise à niveau"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n’existe pas, mais tails-iuk-ge
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire de téléchargement"
+msgstr "Erreur de création du répertoire temporaire de téléchargement"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "<b>Impossible de choisir un serveur de téléchargement.</b>\n\nCela ne
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Erreur lors du choix d’un serveur de téléchargement"
+msgstr "Erreur de sélection d’un serveur de téléchargement"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
 msgid ""
@@ -219,15 +219,15 @@ msgid ""
 "The network connection will now be disabled.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
+msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès.\n\nLa connexion réseau va être maintenant désactivée .\n\nVeuillez enregistrer vos travaux et fermer toutes autres applications."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "La mise à jour a été téléchargée avec succès"
+msgstr "La mise à niveau a été téléchargée avec succès"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Appliquer la mise à jour"
+msgstr "Appliquer la mise à niveau"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
 msgid ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à jour avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
+msgstr "<b>Votre périphérique Tails a été mis à niveau avec succès.</b>\n\nQuelques fonctionnalités de sécurité ont été temporairement désactivées..\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant ?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Restart Tails"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Redémarrer plus tard"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr "Erreur lors du redémarrage du système"
+msgstr "Erreur de redémarrage du système"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
 msgid "Failed to restart the system"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Échec de redémarrage du système"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr "Erreur lors de l’arrêt du réseau"
+msgstr "Erreur de désactivation du réseau"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:660
 msgid "Failed to shutdown network"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à jour…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
+msgstr "<b>Votre périphérique Tails est en cours de mise à niveau…</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
 msgid ""
@@ -284,8 +284,8 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à jour.</b>\\n\\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
+msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l’installation de la mise à niveau.</b>\\n\\nVotre périphérique Tails doit être réparé et pourrait ne pas redémarrer.\\n\\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
 msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Erreur lors de l’installation de la mise à jour"
+msgstr "Erreur d’installation de la mise à niveau"



More information about the tor-commits mailing list