[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 28 06:47:38 UTC 2020


commit 057fe9ccacc31cbe1a043227224c4f3d6936eba5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 28 06:47:37 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ko.po | 38 +++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 9361e31a26..5367a0f728 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# 
 # Translators:
 # VictoriaKim <sis2468 at hotmail.co.kr>, 2019
 # SEPT____ <xpressengine3 at mail.beo.kr>, 2019
@@ -6,6 +7,7 @@
 # park seungbin <parksengbin48 at gmail.com>, 2019
 # Johnny Cho <popeye92 at gmail.com>, 2019
 # erinm, 2020
+# AlexKoala, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2020\n"
+"Last-Translator: AlexKoala, 2020\n"
 "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "기부하기"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "상표"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Community"
@@ -223,12 +225,12 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Download Tor Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 소스 코드 다운로드"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr ""
+msgstr "Cy Pres Awards"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -251,7 +253,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### About the Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "#### Tor 프로젝트에 대해서"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
@@ -618,12 +620,12 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/about/trademark/trademark-faq/
 #: (content/about/trademark/trademark-faq/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 상표에 관한 자주 묻는 질문"
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "배너 닫기"
 
 #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -631,7 +633,7 @@ msgstr ""
 
 #: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "TOR를 통해서 인터넷을 되찾으세요"
 
 #: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
 #: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
@@ -759,7 +761,7 @@ msgstr "사용자 / 비밀번호"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:47
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름과 비밀번호가 인증을 위해서 사용됩니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:51
 msgid "data"
@@ -822,7 +824,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:17
 msgid "Discuss UX related ideas."
-msgstr ""
+msgstr "UX 관련 아이디어에 대해서 논의해요."
 
 #: templates/contact.html:23
 msgid "Find us on Social Media"
@@ -861,7 +863,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:70
 msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr ""
+msgstr "나쁜 릴레이에 대해서 알려주세요."
 
 #: templates/contact.html:71
 msgid ""
@@ -879,10 +881,12 @@ msgid ""
 "infrastructure, please email tor-security at lists.torproject.org. If you've "
 "found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it for our"
 msgstr ""
+"우리 프로젝트 중 하나나 우리 인프라 내의 보안 문제를 찾으셨다면 tor-security at lists.torproject.org로 이메일을"
+" 보내주세요. Tor나 Tor 브라우저에서 보안 문제를 발견하셨다면, 자유롭게 우리의"
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid "bug bounty program."
-msgstr ""
+msgstr "버그 바운티 프로그램에 제출해주세요."
 
 #: templates/contact.html:80
 msgid ""
@@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/home.html:45
 msgid "RESIST FINGERPRINTING"
-msgstr ""
+msgstr "핑거프린팅에 저항하세요"
 
 #: templates/home.html:46
 msgid ""
@@ -1346,7 +1350,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/thank-you.html:6
 msgid "Want to join our community? Getting involved with Tor is easy."
-msgstr ""
+msgstr "우리와 함께하고 싶으신가요? Tor에 참여하는 것은 쉽습니다."
 
 #: templates/thank-you.html:13
 msgid ""
@@ -1372,15 +1376,15 @@ msgstr "더 읽기"
 
 #: templates/macros/question.html:12
 msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "이 페이지의 기여자:"
 
 #: templates/macros/question.html:14
 msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "이 페이지 편집하기"
 
 #: templates/macros/question.html:15
 msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "피드백 제안"
 
 #: templates/macros/question.html:16
 msgid "Permalink"



More information about the tor-commits mailing list