[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 25 11:48:19 UTC 2020


commit 45279a872ed7d0c998e9fab56261df0170807647
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 25 11:48:18 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ja.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po
index 96acce1245..bd50b7aa67 100644
--- a/contents+ja.po
+++ b/contents+ja.po
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "デビアンレポジトリー"
 
 #: https//support.torproject.org/rpm/ (content/rpm/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "Tor rpm packages"
-msgstr ""
+msgstr "Tor rpm パッケージ"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/
 #: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title)
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
 #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term)
 msgid "firewall"
-msgstr ""
+msgstr "ファイアウォール"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/firewall/
 #: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.definition)
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
 #: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term)
 msgid "GSoC"
-msgstr ""
+msgstr "GSoC"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/
 #: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.definition)
@@ -677,14 +677,14 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term)
 msgid "hamburger menu"
-msgstr ""
+msgstr "ハンバーガーメニュー"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
 "It's a icon with three horizontal lines usually on the top-left corner or "
 "top-right corner of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "画面の左上または右上の角にある通常、水平に3本並んでいる線アイコンです。"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
@@ -696,12 +696,12 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
 msgid "Reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button"
-msgstr ""
+msgstr "リファレンス: https://ja.wikipedia.org/wiki/ハンバーガーボタン"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/
 #: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition)
 msgid "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png \"Hamburger Menu\")"
-msgstr ""
+msgstr "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png \"ハンバーガーメニュー\")"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hash/
 #: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term)
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
 #: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.term)
 msgid "hidden services"
-msgstr ""
+msgstr "hidden services"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/
 #: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.definition)
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/
 #: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition)
 msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](../tor-browser)."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS Everywhere は [Tor Browser](../tor-browser) にインストールされています。"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/
 #: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term)
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
 #: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)
 msgid "network censorship"
-msgstr ""
+msgstr "ネットワークの検問"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
 #: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.definition)
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
 #: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term)
 msgid "NoScript"
-msgstr ""
+msgstr "NoScript"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/noscript/
 #: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition)
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
 #: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term)
 msgid "Onionoo"
-msgstr ""
+msgstr "Onionoo"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
 #: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
 #: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.term)
 msgid "onionspace"
-msgstr ""
+msgstr "onionspace"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/
 #: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.definition)
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
 #: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term)
 msgid "OONI"
-msgstr ""
+msgstr "OONI"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/ooni/
 #: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition)
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
 #: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.term)
 msgid "operating system (OS)"
-msgstr ""
+msgstr "オペレーティングシステム (OS)"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/
 #: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.definition)
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/script/
 #: (content/glossary/script/contents+en.lrword.term)
 msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "スクリプト"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/script/
 #: (content/glossary/script/contents+en.lrword.definition)
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/server/
 #: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term)
 msgid "server"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/server/
 #: (content/glossary/server/contents+en.lrword.definition)
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/session/
 #: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term)
 msgid "session"
-msgstr ""
+msgstr "セッション"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/session/
 #: (content/glossary/session/contents+en.lrword.definition)
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
 #: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
 msgid "Tor Messenger is not in development anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Tor Messenger はすでに開発されていません。"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/
 #: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition)
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
 #: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term)
 msgid "traffic"
-msgstr ""
+msgstr "トラフィック"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/traffic/
 #: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition)
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
 #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term)
 msgid "web browser"
-msgstr ""
+msgstr "ウェブブラウザ"
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/
 #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition)
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Don't enable or install browser plugins"
-msgstr ""
+msgstr "### プラグインをインストールしたり有効にしないでください"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Use HTTPS versions of websites"
-msgstr ""
+msgstr "### ウェブサイトの HTTPS 版を使用する"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list