[tor-commits] [torbutton/master] Translations update

gk at torproject.org gk at torproject.org
Mon Jun 22 12:52:18 UTC 2020


commit 5717ca4be5cf1893865ee14a5ee992655cf4cbd6
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Mon Jun 22 12:49:18 2020 +0000

    Translations update
---
 chrome/locale/ar/brand.dtd                    |  2 +-
 chrome/locale/ar/brand.properties             |  2 +-
 chrome/locale/da/torbutton.properties         |  2 +-
 chrome/locale/de/torbutton.properties         |  2 +-
 chrome/locale/el/browserOnboarding.properties |  4 ++--
 chrome/locale/es-ES/brand.dtd                 |  2 +-
 chrome/locale/es-ES/brand.properties          |  2 +-
 chrome/locale/es-ES/torbutton.properties      |  2 +-
 chrome/locale/fa/brand.dtd                    |  2 +-
 chrome/locale/fa/brand.properties             |  2 +-
 chrome/locale/fr/brand.dtd                    |  2 +-
 chrome/locale/fr/brand.properties             |  2 +-
 chrome/locale/fr/torbutton.properties         |  2 +-
 chrome/locale/he/torbutton.properties         |  2 +-
 chrome/locale/hu/brand.dtd                    |  2 +-
 chrome/locale/hu/brand.properties             |  2 +-
 chrome/locale/id/brand.dtd                    |  2 +-
 chrome/locale/id/brand.properties             |  2 +-
 chrome/locale/it/torbutton.properties         |  2 +-
 chrome/locale/mk/torbutton.properties         |  2 +-
 chrome/locale/nb-NO/brand.dtd                 |  2 +-
 chrome/locale/nb-NO/brand.properties          |  2 +-
 chrome/locale/nl/brand.dtd                    |  2 +-
 chrome/locale/nl/brand.properties             |  2 +-
 chrome/locale/pl/torbutton.properties         | 30 +++++++++++++--------------
 chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties      |  2 +-
 chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties      |  2 +-
 chrome/locale/tr/torbutton.properties         |  2 +-
 chrome/locale/zh-CN/brand.dtd                 |  2 +-
 chrome/locale/zh-TW/brand.dtd                 |  2 +-
 chrome/locale/zh-TW/brand.properties          |  2 +-
 31 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)

diff --git a/chrome/locale/ar/brand.dtd b/chrome/locale/ar/brand.dtd
index 1397371d..03faa395 100644
--- a/chrome/locale/ar/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "متصفح تور">
+<!ENTITY  brandProductName      "متصفح Tor">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "اضغط لتحميل الإضافات المثبتة على المتصفح">
diff --git a/chrome/locale/ar/brand.properties b/chrome/locale/ar/brand.properties
index 6eaa050c..c0f6d27a 100644
--- a/chrome/locale/ar/brand.properties
+++ b/chrome/locale/ar/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=متصفح تور
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=متصفح تور
+brandProductName=متصفح Tor
 vendorShortName=مشروع تور
 
 homePageSingleStartMain=صفحة بدء فايرفوكس، صفحة رئيسية سريعة مدمج بها خاصية للبحث.
diff --git a/chrome/locale/da/torbutton.properties b/chrome/locale/da/torbutton.properties
index 775c35ab..d46feba9 100644
--- a/chrome/locale/da/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/da/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Kunne ikke oprette forbindelse til onionstedet, muli
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Detaljer: %S — Forbindelsen til den anmodede oniontjeneste fik timeout mens rendezvous-kredsløbet blev forsøgt bygget.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S anmoder dig om at autentificere.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Indtast din private nøgle til oniontjenesten
 onionServices.authPrompt.done=Færdig
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/de/torbutton.properties b/chrome/locale/de/torbutton.properties
index 06ea9001..f1e59a38 100644
--- a/chrome/locale/de/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/de/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Verbindung zur Onion-Site ist fehlgeschlagen, mögli
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — Die Verbindung zum angeforderten Onion-Dienst ist beim Versuch, den Rendezvous-Kanal aufzubauen, abgelaufen.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S bittet darum, dass du dich authentifizierst.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Gib deinen privaten Schlüssel für diesen Onion-Dienst ein.
 onionServices.authPrompt.done=Fertig
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties b/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
index ba38b8ba..e466aefe 100644
--- a/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/el/browserOnboarding.properties
@@ -50,8 +50,8 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Αναβαθμίστηκε
 
 onboarding.tour-tor-toolbar=Γραμμή εργαλείων
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Αντίο Κουμπί Onion.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] menu.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Θέλουμε η εμπειρία σας από τη χρήση του Tor να είναι πλήρως ενσωματωμένη στο πρόγραμμα περιήγησης Tor.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Γι αυτό τώρα, αντί να χρησιμοποιείτε το κουμπί onion, μπορείτε να δείτε το Tor Circuit σας μέσω του [i] στη γραμμή διευθύνσεων URL και να ζητήσετε μια νέα ταυτότητα χρησιμοποιώντας το κουμπί της γραμμής εργαλείων ή το μενού [≡].
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Πως να Αιτηθείτε Νέα Ταυτότητα
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Πηγαίντε στο Δίκτυο Tor
 
diff --git a/chrome/locale/es-ES/brand.dtd b/chrome/locale/es-ES/brand.dtd
index e674da6f..51e5ba2b 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "Tor Browser">
+<!ENTITY  brandProductName      "Navegador Tor">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "Haz clic para cargar los complementos instalados en el sistema">
diff --git a/chrome/locale/es-ES/brand.properties b/chrome/locale/es-ES/brand.properties
index a3175cea..756bcd18 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/brand.properties
+++ b/chrome/locale/es-ES/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=Tor Browser
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=Tor Browser
+brandProductName=Navegador Tor
 vendorShortName=Proyecto Tor
 
 homePageSingleStartMain=Inicio de Firefox, una página principal rápida con búsqueda integrada
diff --git a/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties b/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
index 93ffe04c..0457b931 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/es-ES/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=No te has conectado a onionsite, quizá por una mala
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalles: %S - Se ha agotado la conexión solicitada con el servicio de onion, mientras se intentaba construir el circuito de encuentro.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S está pidiendo que se autentique.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduce tu clave privada para este servicio cebolla
 onionServices.authPrompt.done=Listo
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=r
diff --git a/chrome/locale/fa/brand.dtd b/chrome/locale/fa/brand.dtd
index 29d1cc3c..24b51e1f 100644
--- a/chrome/locale/fa/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/fa/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "مرورگر Tor">
+<!ENTITY  brandProductName      "مرورگر تور">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "کلیک کنید تا لود شود سیستم نصب پلاگین ها">
diff --git a/chrome/locale/fa/brand.properties b/chrome/locale/fa/brand.properties
index 98fe78c2..acf0b6ba 100644
--- a/chrome/locale/fa/brand.properties
+++ b/chrome/locale/fa/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=مرورگر Tor
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=مرورگر Tor
+brandProductName=مرورگر تور
 vendorShortName=پروژه Tor
 
 homePageSingleStartMain=شروع بکار فایرفاکس، یک صفحه اصلی با قابلیت کادر جستجو ایجاد شد.
diff --git a/chrome/locale/fr/brand.dtd b/chrome/locale/fr/brand.dtd
index 59db577b..cee7ce86 100644
--- a/chrome/locale/fr/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/fr/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "Le Navigateur Tor">
+<!ENTITY  brandProductName      "Navigateur Tor">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "Cliquer pour charger les greffons système installés">
diff --git a/chrome/locale/fr/brand.properties b/chrome/locale/fr/brand.properties
index 2d440a26..3b9d6d91 100644
--- a/chrome/locale/fr/brand.properties
+++ b/chrome/locale/fr/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=Le Navigateur Tor
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=Le Navigateur Tor
+brandProductName=Navigateur Tor
 vendorShortName=Le Projet Tor
 
 homePageSingleStartMain=Firefox Start, une page d’accueil rapide avec recherche intégrée
diff --git a/chrome/locale/fr/torbutton.properties b/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index 01226a9c..80aa4ebf 100644
--- a/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Échec de connexion au site onion, possiblement en r
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Détails : %S – La connexion au service onion demandé est arrivée au bout de son délai en essayant de construire le circuit de rencontre.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S demande que vous vous authentifiez.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Saisissez votre clé privée pour ce service onion
 onionServices.authPrompt.done=Terminé
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=t
diff --git a/chrome/locale/he/torbutton.properties b/chrome/locale/he/torbutton.properties
index c3fd7b52..bb2d2f7a 100644
--- a/chrome/locale/he/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/he/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=חיבור אל אתר הבצל נכשל, כנראה
 onionServices.introTimedOut.longDescription=פרטים: %S — החיבור אל שירות הבצל המבוקש לקח פסק זמן בעת ניסיון לבנות את מעגל המפגש.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S מבקש שתאמת.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=הכנס את המפתח הפרטי שלך עבור שירות בצל זה
 onionServices.authPrompt.done=סיים
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/hu/brand.dtd b/chrome/locale/hu/brand.dtd
index 69a319cf..3e0bacba 100644
--- a/chrome/locale/hu/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "Tor Browser">
+<!ENTITY  brandProductName      "Tor Böngésző">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "Kattintson  telepített böngésző pluginek betltéséhez">
diff --git a/chrome/locale/hu/brand.properties b/chrome/locale/hu/brand.properties
index f2a20f9e..f5add4d7 100644
--- a/chrome/locale/hu/brand.properties
+++ b/chrome/locale/hu/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=Tor Böngésző
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=Tor Browser
+brandProductName=Tor Böngésző
 vendorShortName=Tor Project
 
 homePageSingleStartMain=Firefox Start, egy gyors weboldal beépített keresővel
diff --git a/chrome/locale/id/brand.dtd b/chrome/locale/id/brand.dtd
index 8af91642..498352f3 100644
--- a/chrome/locale/id/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/id/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "Tor Browser">
+<!ENTITY  brandProductName      "Peramban Tor">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "Klik untuk memuat pengaya sistem yang terpasang">
diff --git a/chrome/locale/id/brand.properties b/chrome/locale/id/brand.properties
index 1bb5e430..8ffbfa66 100644
--- a/chrome/locale/id/brand.properties
+++ b/chrome/locale/id/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=Tor Browser
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=Tor Browser
+brandProductName=Peramban Tor
 vendorShortName=Proyek Tor
 
 homePageSingleStartMain=Firefox Start, halaman muka yang cepat dengan pencarian bawaan
diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.properties b/chrome/locale/it/torbutton.properties
index fe6b6b78..5b0f4079 100644
--- a/chrome/locale/it/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/it/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Connessione al sito onion fallita, probabilmente per
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S — La connessione al servizio onion richiesto è scaduta mentre si tentava di costruire il circuito di incontro.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S richiede che ti identifichi.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per questo servizio onion
 onionServices.authPrompt.done=Fatto
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/mk/torbutton.properties b/chrome/locale/mk/torbutton.properties
index abf97d25..1789493f 100644
--- a/chrome/locale/mk/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/mk/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Неуспешно поврзување на onion 
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Детали: %S — Времето за поврзување со бараната onion услуга истече додека се градеше кругот.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S бара да автентифицирате.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Внесете го вашиот приватен клуч за оваа onion услуга
 onionServices.authPrompt.done=Завршено
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/brand.dtd b/chrome/locale/nb-NO/brand.dtd
index 21a5235c..c7e664b9 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/nb-NO/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "Tor-nettleseren">
+<!ENTITY  brandProductName      "Tor Browser">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "Klikk for å laste inn installerte systemtillegg">
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/brand.properties b/chrome/locale/nb-NO/brand.properties
index 312dc21a..950689db 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/brand.properties
+++ b/chrome/locale/nb-NO/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=Tor-nettleseren
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=Tor-nettleseren
+brandProductName=Tor Browser
 vendorShortName=Tor Project
 
 homePageSingleStartMain=Firefox Start, en rask startside med innebygd søk
diff --git a/chrome/locale/nl/brand.dtd b/chrome/locale/nl/brand.dtd
index b0585be7..97e127b0 100644
--- a/chrome/locale/nl/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/nl/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "Tor-browser">
+<!ENTITY  brandProductName      "Tor Browser">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "Klik om de geïnstalleerde systeemplug-ins te laden">
diff --git a/chrome/locale/nl/brand.properties b/chrome/locale/nl/brand.properties
index 1af7cfb6..1af5f3c6 100644
--- a/chrome/locale/nl/brand.properties
+++ b/chrome/locale/nl/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=Tor-browser
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=Tor-browser
+brandProductName=Tor Browser
 vendorShortName=Tor-project
 
 homePageSingleStartMain=Firefox Start, een snelle startpagina met ingebouwde zoekfunctie
diff --git a/chrome/locale/pl/torbutton.properties b/chrome/locale/pl/torbutton.properties
index be3b73ab..efa3a8a7 100644
--- a/chrome/locale/pl/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/pl/torbutton.properties
@@ -70,42 +70,42 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Strona cebulowa
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
 onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
 onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
 onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
 onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
 onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
 onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
 onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
 onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Szczegóły: %S - Wprowadzenie nie powiodło się, co oznacza, że ​​znaleziono deskryptor, ale usługa nie jest już połączona z punktem wprowadzenia. Prawdopodobnie usługa zmieniła swój deskryptor lub nie jest uruchomiona.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Nie można połączyć się z witryną Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=Strona onionsite jest zajęta lub sieć Tor jest przeciążona. Spróbuj ponownie później.
 onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Szczegóły: %S — Klient nie mógł się spotkać z usługą, co oznacza, że ​​klient nie mógł sfinalizować połączenia.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Wymagana Autoryzacja
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.header=Strona Onionsite wymaga uwierzytelnienia
+onionServices.clientAuthMissing=Dostęp do onionite wymaga klucza, ale żaden nie został dostarczony.
 onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=BÅ‚Ä…d Autoryzacji
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Uwierzytelnianie strony Onionsite nie powiodło się
+onionServices.clientAuthIncorrect=Podany klucz jest niepoprawny lub został odwołany. Skontaktuj się z administratorem strony onionsite.
 onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
 onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
 onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
 onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
 onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
 onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
@@ -136,9 +136,9 @@ onionLocation.notNow=Nie teraz
 onionLocation.notNowAccessKey=n
 onionLocation.description=Bezpieczniejsza wersja tej strony jest dostępna jako usługa cebulowa. Usługi cebulowe pomagają twórcom witryn internetowych oraz odwiedzającym je bronić się przed monitorowaniem ruchu i cenzurą.
 onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.onionAvailable=.onion dostępna
 onionLocation.learnMore=Dowiedz się więcej...
 onionLocation.always=Zawsze
 onionLocation.askEverytime=Pytaj za każdym razem
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Nadaj priorytet witrynom .onion, gdy sÄ… znane.
 onionLocation.onionServicesTitle=Usługi onion
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
index 259cbd00..289409bb 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/pt-BR/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Falha ao conectar ao onionsite, possivelmente devido
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalhes: %S — O tempo limite da conexão com o serviço de cebola solicitado expirou ao tentar construir o circuito de encontro.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S está solicitando sua autenticação.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Insira a sua chave privada para usar este serviço onion
 onionServices.authPrompt.done=Pronto
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
index 9cd38f2b..09ceeae8 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/sv-SE/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Det gick inte att ansluta till onion-webbplats, even
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Detaljer: %S — Anslutningen till den begärda onion-tjänsten avbröts när man försökte bygga möteskretsen.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S begär att du autentisera.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Ange din privata nyckel för den här onion-tjänsten
 onionServices.authPrompt.done=Färdig
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/tr/torbutton.properties b/chrome/locale/tr/torbutton.properties
index 6fa7bdc6..4b830760 100644
--- a/chrome/locale/tr/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/tr/torbutton.properties
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Onion sitesi ile bağlantı kurulamadı. Büyük ola
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Ayrıntılar: %S — İstenilen onion hizmeti ile görüşme devresi kurulurken işlem zaman aşımına uğradı.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S kimliğinizi doğrulamanıza gerek duyuyor.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Bu Onion hizmeti için kişisel anahtarınızı yazın
 onionServices.authPrompt.done=Tamam
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/brand.dtd b/chrome/locale/zh-CN/brand.dtd
index cf597400..b6e42983 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "Tor Browser">
+<!ENTITY  brandProductName      "Tor 浏览器">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "点击加载已安装的系统插件">
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/brand.dtd b/chrome/locale/zh-TW/brand.dtd
index bc1c8418..2a6ac669 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/brand.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
-<!ENTITY  brandProductName      "洋蔥路由瀏覽器">
+<!ENTITY  brandProductName      "Tor 瀏覽器">
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "點擊以載入已安裝的系統外掛">
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/brand.properties b/chrome/locale/zh-TW/brand.properties
index 3cc2c817..ba17accb 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/brand.properties
+++ b/chrome/locale/zh-TW/brand.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ brandFullName=洋蔥路由瀏覽器
 # LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
 # This brand name can be used in messages where the product name needs to
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
-brandProductName=洋蔥路由瀏覽器
+brandProductName=Tor 瀏覽器
 vendorShortName=Tor 計畫
 
 homePageSingleStartMain=Firefox Start:包含內建搜尋的快速首頁



More information about the tor-commits mailing list