[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jun 16 02:53:45 UTC 2020


commit a649b9c24b023497c6f2ccff34a19f2e03ab785d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jun 16 02:53:42 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 25 ++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 24 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 66f5b8f2e0..d94a56d3c2 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -9039,6 +9039,9 @@ msgid ""
 "the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in "
 "fact just an artifact of the algorithm."
 msgstr ""
+"ჩვენ ვაჭრით ბოლო ორი დღის მონაცემებს გრაფიკიდან, ვინაიდან გვსურს ავირიდოთ "
+"ბოლო წერტილის გადახრით გამოწვეული ცვლილება, რაც შეიძლება უბრალოდ დროებით "
+"გადახვევას წარმოადგენდეს."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9046,6 +9049,8 @@ msgid ""
 "Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more "
 "accurate?"
 msgstr ""
+"რატომ ფიქრობთ, რომ ამჟამინდელი მიდგომით მომხმარებელთა მიახლოებითი ციფრები "
+"უფრო ზუსტია?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9053,6 +9058,8 @@ msgid ""
 "For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
 "approach."
 msgstr ""
+"პირდაპირი მომხმარებლებისთვის, ჩვენ ვიყენებთ ყველა ცნობარს, განსხვავებით "
+"ძველი მიდგომისგან."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
 #: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9060,6 +9067,9 @@ msgid ""
 "We also use histories that only contain bytes written to answer directory "
 "requests, which is more precise than using general byte histories."
 msgstr ""
+"ჩვენ აგრეთვე ვიყენებთ ადრინდელ მონაცემებსაც, რომლებიც შეიცავს ბაიტებს მხოლოდ"
+" ცნობარის მოთხოვნების საპასუხოდ, ეს კი მეტ სიზუსტეს იძლევა, ვიდრე ბაიტების "
+"ზოგადი ადრინდელი მონაცემები."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
 #: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title)
@@ -9067,6 +9077,8 @@ msgid ""
 "Are there more fine-grained numbers available, for example, on the number of"
 " users per hour?"
 msgstr ""
+"არსებობს უფრო დაწვრილებითი მონაცემები, მაგალითად მომხმარებლების რაოდენობა "
+"საათში?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
 #: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9074,6 +9086,8 @@ msgid ""
 "No, the relays that report these statistics aggregate requests by country of"
 " origin and over a period of 24 hours."
 msgstr ""
+"არა, გადამცემები აგზავნის მოთხოვნების დაგროვებულ სტატისტიკურ მონაცემებს, "
+"წარმომავალი ქვეყნების მიხედვით, 24 საათიანი შუალედებით."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
 #: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9081,11 +9095,16 @@ msgid ""
 "The statistics we would need to gather for the number of users per hour "
 "would be too detailed and might put users at risk."
 msgstr ""
+"სტატისტიკური მონაცემები, რომლებიც საჭიროა საათში მომხმარებლების რაოდენობის "
+"დასადგენად, გაცილებით მეტ წვრილმან ინფორმაციას საჭიროებს, რაც "
+"მომხმარებლებისთვის საფრთხეს შეიძლება წარმოადგენდეს."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
 #: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How is it even possible to count users in an anonymity network?"
 msgstr ""
+"საერთოდ, როგორ არის შესაძლებელი დაფარული ვინაობის მქონე მომხმარებელთა ქსელში"
+" მათი რაოდენობის დათვლა?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/
 #: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9094,11 +9113,15 @@ msgid ""
 " clients make periodically to update their list of relays and estimate user "
 "numbers indirectly from there."
 msgstr ""
+"ჩვენ სინამდვილეში არ ვითვლით მომხმარებლებს, არამედ ვითვლით მოთხოვნებს "
+"ცნობარების მიმართ, რომლითაც კლიენტები დროდადრო აახლებენ თავიანთი "
+"გადამცემების სიას, ეს გვაძლევს მომხმარებელთა მიახლოებითი რაოდენობის "
+"არაპირდაპირ მონაცემებს."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
 #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?"
-msgstr ""
+msgstr "როგორ აქცევთ ცნობარის მოთხოვნებს მომხმარებელთა რაოდენობად?"
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
 #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list