[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jun 15 11:53:55 UTC 2020


commit cee7ed6492006e48639cb8294f23cb8e1da5175e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jun 15 11:53:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+hr.po | 8 ++++++++
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/contents+hr.po b/contents+hr.po
index 396d50ef79..bf47b85f92 100644
--- a/contents+hr.po
+++ b/contents+hr.po
@@ -1269,6 +1269,8 @@ msgid ""
 "Can be partially or totally translated, i.e. for Spanish 'dirección cebolla'"
 " or 'dirección onion'."
 msgstr ""
+"Može se prevesti djelomično ili u potpunosti, npr. za hrvatski „smjer luka” "
+"ili „smjer onion”."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/
 #: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.term)
@@ -1358,6 +1360,9 @@ msgid ""
 "protocol to learn about currently running [Tor relays](../relay) and "
 "[bridges](../bridge)."
 msgstr ""
+"[Onionoo](https://metrics.torproject.org/onionoo.html) je internetski "
+"protokol za saznavanje trenutačno pokrenutih [Tor releja](../relay) i "
+"[mostova](../bridge)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
 #: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -1977,6 +1982,9 @@ msgid ""
 "/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in "
 "the side bar."
 msgstr ""
+"Ako ne vidiš ovu opciju i ako imaš otvoren [Tor preglednik](../tor-browser),"
+" idi na [ikonu izbornika (≡)](../glossary/hamburger-menu), zatim pritisni "
+"„Postavke” i na kraju na „Tor” u bočnoj traci."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)



More information about the tor-commits mailing list