[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jun 13 18:23:50 UTC 2020


commit 27075af0551c9cdd780cc821e0a917c56fdd6cfa
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jun 13 18:23:48 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 15 +++++++++++++--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 8810d66143..d20315f16e 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -7717,6 +7717,10 @@ msgid ""
 " to spread your usefulness over more of the day: if you want to offer X GB "
 "in each direction, you could set your RelayBandwidthRate to 20*X KBytes."
 msgstr ""
+"Apenas divida sua quantidade mensal por 30. Você pode também considerar "
+"limitar a taxa para aumentar sua utilidade ainda mais no dia; se você quer "
+"oferecer X GB em cada direção, você pode configurar sua RelayBandwidthRate "
+"para 20*X KBytes."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7725,11 +7729,14 @@ msgid ""
 "RelayBandwidthRate to 1000 KBytes: this way your relay will always be useful"
 " for at least half of each day."
 msgstr ""
+"Por exemplo, se você tem 50 GB para oferecer em cada direção, você pode "
+"configurar sua RelayBandwidthRate para 1000 KBytes: dessa maneira seu relé "
+"será sempre útil pelo menos para metade de cada dia."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "AccountingStart day 0:00"
-msgstr ""
+msgstr "AccountingStart dia 0:00"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/
 #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7741,6 +7748,7 @@ msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
 msgid ""
 "RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # allow higher bursts but maintain average"
 msgstr ""
+"RelayBandwidthBurst 5000 KBytes # permite picos maiores, mas mantém a média."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.title)
@@ -7772,11 +7780,14 @@ msgid ""
 "config option in the torrc of each relay, listing all the relays (comma-"
 "separated) that are under your control:"
 msgstr ""
+"Se você decidir em manter mais de um relé, por favor configure a opção "
+"\"MyFamily\" no arquivo torrc de cada relé, listando todos os relés "
+"(separados por vírgula) que estão sob seu controle:"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
-msgstr ""
+msgstr "MyFamily $fingerprint1,$fingerprint2,$fingerprint3"
 
 #: https//support.torproject.org/operators/multiple-relays/
 #: (content/operators/multiple-relays/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list