[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jun 12 20:23:44 UTC 2020
commit acad3a22d3de1d5826008baa68a96e65e910390e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jun 12 20:23:41 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 70 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 65 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8dc8c3e57d..837d51830d 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -3697,6 +3697,8 @@ msgid ""
"gone wrong and you cannot continue until you've figured out why this didn't "
"work."
msgstr ""
+"áᣠ`./tor.keyring` áá áá á¡ááááá¡ áá áá á«áááááá¡ ááá¨ááááá¡áá¡, á áá¦á᪠áá áá¡á¬áá áá "
+"á¬áá áááá áá áá áá¥áááá ááá áááááá á«ááá, á¡áááá áá áááá ááááá á á áá áá£á¨áááá¡."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3731,6 +3733,9 @@ msgid ""
" you will have downloaded a different version than 9.0 and you may not have "
"chosen the English (en-US) version."
msgstr ""
+"ááááááááá¡á¬áááá, á áá áá¡ áá á«ááááááá áá§ááááá¡ á¡áá®áááááá¡ áááá£á¨ááá¡ áá áá¥áááá "
+"á¨ááá«áááá áááá¡á®áááááááááá¡: á¨áá¡áá«ááá á©áááá¢ááá áá£áá áá áá¥ááááá 9.0 ááá á¡áá áá áá áª"
+" English (en-US) ááááá áá áá§áá¡."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3747,6 +3752,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc "
+"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3762,6 +3769,8 @@ msgid ""
"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
msgstr ""
+"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-"
+"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3794,6 +3803,9 @@ msgid ""
"something went wrong with one of the previous steps, or you forgot that "
"these commands use example file names and yours will be a little different."
msgstr ""
+"áᣠááááááá á¨ááªáááá âNo such file or directoryâ, á áá¦á᪠áá áá¡á¬áá áá á¬áá áááá áá "
+"á¬ááá á¡áá¤áá®á£á áááá áá ááááááá¬á§ááá, á áá áá¡ áá á«ááááááá áá§ááááá¡ á¡áá®áááááá¡ "
+"áááá£á¨ááá¡ áá áá¥áááá á¨áá¡áá«ááá áááá¡á®áááááááááá¡."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3877,6 +3889,12 @@ msgid ""
"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
msgstr ""
+"Tor-áá áá£ááá á 9 áá¦áá£á ááááá áááá®ááá ááááá¡ ááááªááááá¡ááá áááªááá, á¡á®ááááá¡á®áá "
+"ááá ááááá¨á, á áá¡á᪠áá¬ááááá á¨áááááá¡áá¡ [ááá áááá "
+"ááá áááá](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_(filming)), á¢áá¥ááááááá, "
+"á ááááá᪠á¨áááá£á¨ááá Mozilla-á áá [á¬áá áááááááá 2019 "
+"á¬ááá¡](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-"
+"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)."
#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4462,6 +4480,9 @@ msgid ""
"(\"â¡\")](../../glossary/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and "
"finally on \"Tor\" in the side bar."
msgstr ""
+"á ááªá ááá á®ááááá áá ááá áááá¢á á¡ áá Tor-áá áá£ááá á ááá¨áááá£ááá, á¨áááá«ááá ááááá®ááááá"
+" [áááááá ááááá£á¨á (ââ¡â)](../../glossary/hamburger-menu), ááá¬ááááá "
+"âááá áááá¢á áááâ áá á¨ááááá âTorâ áááá ááá ááááá."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/
#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4665,6 +4686,8 @@ msgid ""
"Both options are located in the [hamburger menu (\"â¡\")](../../glossary"
"/hamburger-menu)."
msgstr ""
+"áá ááá ááá áááá¢á á áááááá áááá¡ [áááááá ááááá£á¨á (ââ¡â)](../../glossary/hamburger-"
+"menu)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/
#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4900,6 +4923,8 @@ msgid ""
"There are methods for setting Tor Browser as your default browser, but those"
" methods may not work always or in every operating system."
msgstr ""
+"áá áá¡ ááááá Tor-áá áá£ááá áá¡ áááá£ááá¡á®ááááá ááá§áááááá¡, áááá áá á§áááááááá¡ áá á§áááá "
+"á¡ááááá ááªáá á¡áá¡á¢ááááá áá áá£á¨áááá¡."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/
#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6290,6 +6315,9 @@ msgid ""
"menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in the side "
"bar."
msgstr ""
+"á¡ááááªáááá, áᣠááá á®ááááá áá ááá áááá¢á á¡ áá Tor-áá áá£ááá á ááá¨áááá£ááá, á¨áááá«áááá "
+"ááááá®ááááá [áááááá ááááá£á¨á (ââ¡â)](../../glossary/hamburger-menu), ááá¬ááááá "
+"âááá áááá¢á áááâ áá á¨ááááá âTorâ áááá ááá ááááá."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7310,6 +7338,11 @@ msgid ""
"running an exit node with minimal "
"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
msgstr ""
+"ááááªáááá [áá®áá ááááá áá¡ áááá§áá¤áááááá¡ á®áá ááááááá, á áááááá᪠á¨ááá«áááá "
+"á¬ááá¬á§ááá](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) "
+"áááá¡ááááá ááááá«áá¡ áááá£ááá¡á®áááá áááá£ááááá á¡áá áááááááá¡áá¡, áááá¡ááá á¬áááááá®áá "
+"áááá ááá áá¡ (Mike Perry) [á á©ááááá, áááá¡ááááá ááááá«áá¡, ááááááá á«áááá¡á®ááááá "
+"ááá¨ááááá¡ á¨áá¡áá®áá](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)."
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
#: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7451,11 +7484,12 @@ msgstr "```"
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation."
msgstr ""
+"áááá¢áá á£ááá ááááááá¡ áá ááá ááá£áá áá¦ááá á ááá¦á¬áá£ááá; á«áááá¨á á¨áááá¡ á£á¥áá á ááááá."
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
msgid "No new connections will be accepted"
-msgstr ""
+msgstr "áá®ááá áááá¨áá ááá áá¦áá áááá¦ááá"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/
#: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8476,6 +8510,10 @@ msgid ""
" please consider [running a Tor "
"relay](https://community.torproject.org/relay/)."
msgstr ""
+"á©ááá ááá«ááá á®ááá®á¡, á áááááá᪠áá¥áá ááá¢áá á¡áááá ááá¢áá ááá¢áááá¨áá á, á¡á£á ááªáá á 10 "
+"áááá¢/ᬠ(Mbps) á®ááááá¡áá¬ááááá áááá¢áá á£ááá ááááááá áááááá£áá ááááá áá£ááááá. áᣠ"
+"áá¡ááá á®áá á, ááá®ááá á¡áªáááá [Tor-ááááááªáááá¡ "
+"ááá¨áááá](https://community.torproject.org/relay/)."
#: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/
#: (content/operators/should-i-run-a-relay/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8485,6 +8523,11 @@ msgid ""
"support](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). In that case "
"you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth."
msgstr ""
+"áá á¨áááá®ááááá¨á᪠áá, áᣠáá ááá¥áá á¡á£á ááªáá á 10 áááá¢/ᬠá®ááááá¡áá¬ááááá "
+"áááá¢áá á£ááá áááááá, á¨áááá«áááá áááá®ááá áá Tor-á¥á¡ááá¡ áá ááá£á¨ááá [Tor-ááááááªááá "
+"á®ááá obfs4-áá¡ "
+"ááá ááááá áá](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). áá "
+"á¨áááá®ááááá¨á, ááááá¡áááááá á¡á£á ááªáá á 1 áááá¢/ᬠá®ááááá¡áá¬ááááá áááá¢áá á£ááá áááááááª."
#: https//support.torproject.org/operators/upgrade-or-move/
#: (content/operators/upgrade-or-move/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8771,7 +8814,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why are no numbers available before September 2011?"
-msgstr ""
+msgstr "á áá¢áá áá áá áªáá¤á ááá 2011 á¡áá¥á¢áááá áááá?"
#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8779,17 +8822,21 @@ msgid ""
"We do have descriptor archives from before that time, but those descriptors "
"didn't contain all the data we use to estimate user numbers."
msgstr ""
+"á©ááá áááá¥áá¡ áá¦á¬áá áááááá¡ áá á¥ááááá ááá áá áááá, áá£ááªá áá á¨áááªááá¡ á§áááá áá "
+"áááááªááááá¡, á áááááá¡á᪠ááá§ááááá áááá®ááá áááááá áááá®ááááááá áªáá¤á áááá¡ "
+"ááááá¡áááááááá."
#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Please find the following tarball for more details:"
-msgstr ""
+msgstr "ááá®ááá, ááááá®áá á¨áááááá Tarball ááá¬áá ááááááá áááááªáááááá¡áááá¡:"
#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/
#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_2008_2013)"
msgstr ""
+"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_2008_2013)"
#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8797,6 +8844,8 @@ msgid ""
"And what about the advantage of the current approach over the old one when "
"it comes to bridge users?"
msgstr ""
+"áá á áá¡ áá¢á§ááá áá áááááááá¡ á£ááá áá¢áá¡ááááá á«áááááá á¨áááá áááá, á ááªá á®áááááá¡ "
+"áááá®ááá áááááá¡ á¨ááá®á?"
#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8805,6 +8854,10 @@ msgid ""
"report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
"users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
msgstr ""
+"áá°, áá¡ á¡á£á á¡á®áá ááááááá. á©ááá áááá¬áá áá 13-áááá ááááá [á¢áá¥áááá£á á "
+"ááá®á¡ááááá](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-"
+"bridge-users-2012-10-24.pdf) á¡ááá᪠áá®á¡ááááá áááááááá, á«ááá ááááááááá á£áá áá¡ "
+"áá¥ááá¡."
#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/
#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8812,6 +8865,8 @@ msgid ""
"tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure "
"the right thing."
msgstr ""
+"áááááá: á«áááá áááááááá ááááááááá á áá¦á᪠áá áá¡á¬áá áááááªááááá¡, áá®áá áá á¡á¬áá "
+"áááááªááááá¡ ááááááá."
#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8859,6 +8914,8 @@ msgid ""
"If the actual number is higher or lower, this might indicate a possible "
"censorship event or release of censorship."
msgstr ""
+"áᣠáááááááá á áªáá¤á ááá ááá¦ááá áá áááááá áá¥áááá, áá¡ áááááá¨áááá¡ á¨áá¡áá«áá "
+"áªáááá£á ááá áá ááá¡ ááá®á¡áááá."
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8886,7 +8943,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do you know which countries users come from?"
-msgstr ""
+msgstr "á¡ááááá ááááá á ááááá á¥ááá§ááááá áá ááá áááá®ááá áááááá?"
#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/
#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8895,6 +8952,9 @@ msgid ""
"numbers in aggregate form. This is one of the reasons why tor ships with a "
"GeoIP database."
msgstr ""
+"áá¡ áªááááá ááá áá¥áªááá¡ IP-ááá¡áááá áááá¡ á¥ááá§ááá¡ ááááááá áá áááááá¡áªááá¡ áá áªáá¤á ááá¡ "
+"áá ááááá á¡áá®áá.  áá¡áá áá á-áá áá áááááá, á áá¢ááááªáá Tor áá¦áá£á áááá GeoIP "
+"áááááªáááá ááááá."
#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
@@ -10987,7 +11047,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "We're sorry to hear that."
-msgstr ""
+msgstr "áá¬á£á®ááá á, áá¡ á áá áááá¡ááá¡."
#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/
#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list