[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jun 11 23:23:39 UTC 2020
commit 393a849b93f2baec0d5fd61a8c2f6e9d95bf5dbc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jun 11 23:23:37 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ka.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++-----
1 file changed, 27 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2568ba9e87..d78fa6206f 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Be smart and learn more."
-msgstr ""
+msgstr "áá§áááá ááá®áá á®ááá£áá áá á¨ááá¡á¬ááááá ááá¢á."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8807,12 +8807,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate."
msgstr ""
+"á á᪠á£á¤á á ááá¢á á®ááá áááááá¡áªááá¡ áá áááááªááááá¡, áªáá¤á ááá ááá á£á¤á á áá£á¡á¢á áá¥áááá."
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
msgstr ""
+"á áá¡ á¬áá áááááááá¡ áá¡ á¬ááááá áá áá£á á¯á á¬áá á¢ááááá, á áááááá᪠á¨áá¡áá«áá áªáááá£á áá¡ "
+"áá¦áááá¨áááááá?"
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8835,6 +8838,8 @@ msgid ""
"For more details, see our [technical "
"report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
msgstr ""
+"ááá¬áá áááááá, áá®áááá á©áááá [á¢áá¥áááá£á á "
+"ááá®á¡ááááá](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)."
#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/
#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11563,7 +11568,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title)
msgid "I want some content removed from a .onion address."
-msgstr ""
+msgstr "á áá¦á᪠ááá¡áááááá¡ áááªááááá ááááá .onion ááá¡áááá ááááá."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11571,6 +11576,8 @@ msgid ""
"The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the"
" owner or location of a .onion address."
msgstr ""
+"Tor-áá ááá¥á¢á áá ááááá¡ááá¡, áááááá áááá¡ áá áá áá¥áá¡ á¨áá¡áá«ááááááá, ááááááááá¡ "
+"áá¤áááááá áá áááááá áááá .onion ááá¡áááá ááá¡."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11578,11 +11585,14 @@ msgid ""
"The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-"
"manual.torproject.org/onion-services/)."
msgstr ""
+".onion-ááá¡áááá áá áá áá¡ ááá¡áááá áá [onion-áááá¡áá®á£á áááááá](https://tb-"
+"manual.torproject.org/onion-services/)."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The name you see ending in .onion is an onion service descriptor."
msgstr ""
+"á¡áá®ááá, á áááááá᪠ááááááááá .onion á¬áá áááááááá¡ onion-áááá¡áá®á£á áááá¡ áá¦áá¬áá á¡."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11590,6 +11600,8 @@ msgid ""
"It's an automatically generated name which can be located on any Tor relay "
"or client anywhere on the Internet."
msgstr ""
+"ááá ááá¢áááá¢á£á áá á¨áááááááá á¡áá®áááá, á ááááá᪠á¨ááá«áááá ááááááá¡ááá£áá áá§áá¡ "
+"ááááá¡áááá Tor-ááááááªáááá áá áááááá¢áá ááá¢áá ááá¢áá¡ ááááá¡áááá á¬áá á¢ááá¨á."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11597,6 +11609,8 @@ msgid ""
"Onion services are designed to protect both the user and service provider "
"from discovering who they are and where they are from."
msgstr ""
+"Onion-áááá¡áá®á£á ááá ááááááááá á áááá ᪠áááá®ááá ááááá¡, áá¡ááá áááá¡áá®á£á áááá¡ "
+"áááá¬ááááááá¡ áááªáááá, áááááááá¡á áá ááááááááááá ááááá¡ ááááá¦ááááááá¡ááá."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11604,12 +11618,16 @@ msgid ""
"The design of onion services means the owner and location of the .onion site"
" is hidden even from us."
msgstr ""
+"áá¡áá ááá¬á§ááááá onion-áááá¡áá®á£á ááááá, á áá áá¤áááááá áá áááááá áááá .onion-"
+"á¡ááá¢áá¡, á©ááááááá¡á᪠áá ááá¤áá á£ááá."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"But remember that this doesn't mean that onion services are invulnerable."
msgstr ""
+"áá£ááªá áááá®á¡áááá, áá¡ áá ááá¨áááá¡ á áá onion-áááá¡áá®á£á ááááá ááá£á¬á§ááááá áá "
+"á£á á¦ááááá."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11619,6 +11637,10 @@ msgid ""
" content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical "
"investigations."
msgstr ""
+"á¢á ááááªáá£áá ááááá á¯áá ááááá á¨ááááááááá, ááá á¬ááááá¦áááá, ááááááááá ááá¡áá£áá ááá "
+"áááááá¢ááááááá, á¬áá áá¡ ááááá¡ááá£á áááááá¡ á¨áá¡á¬áááá, ááááá ááá¡áááá¡ á¢áá¥áááá£á á "
+"á¨áá¡á¬áááá, á®ááá®áá¡ áááááááá áá á©áááá ááá, ááááááá¢á£á ááá á¬ááááá áá á¡á®áá á¤ááááá£á á "
+"ááááá«ááááá¡ á¡áá¨á£ááááááá."
#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/
#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11739,12 +11761,12 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?"
-msgstr ""
+msgstr "áá áá«áááá¡ Tor áááááá¨áááááá¡ áªá£áá á¡áá¥áááááá¡ ááááááá¡ á¡áá¨á£áááááá¡?"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Criminals can already do bad things."
-msgstr ""
+msgstr "áááááá¨áááááá¡ áá¡ááá᪠á¨áá£á«áááá áªá£áá á¡áá¥áááááá¡ á©ááááá."
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11835,7 +11857,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title)
msgid "What about spammers?"
-msgstr ""
+msgstr "á á᪠á¨ááá®ááá á¡áá áááááá áá á¡áá¢á§á£áá á áááááááááá¡?"
#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/
#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list