[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jun 11 12:15:26 UTC 2020


commit 5d2338debc4951c63118741a42de90258d63bcee
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jun 11 12:15:24 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb_completed
---
 nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 35 +++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c92ca16941..43647db323 100644
--- a/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/nl/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Ann Boen <ann.boen at gmail.com>, 2014
 # bacovane <bart-ts at tushmail.com>, 2018-2019
 # Cleveridge <erwin.de.laat at cleveridge.org>, 2014,2016
-# Dick, 2014
+# d750abf749618fbe4373515716ded093_04912a2, 2014
 # Johann Behrens <info at wmrkameleon.nl>, 2013
 # Joren Vandeweyer <jorenvandeweyer at gmail.com>, 2019
 # kwadronaut <kwadronaut at autistici.org>, 2019
@@ -17,7 +17,7 @@
 # Meteor0id, 2019-2020
 # Not Much <1028484728393 at protonmail.com>, 2018
 # Shondoit Walker <shondoit at gmail.com>, 2011
-# Marco Brohet <inactive+therbom at transifex.com>, 2012
+# 3f74806218aa7cde07d14719d1bb902d_de6e039 <14df31a60204a91ecbe9faa10731d537_25249>, 2012
 # Tom Becht <tombecht at live.nl>, 2014
 # Tonko Mulder <tonko at tonkomulder.nl>, 2015
 # Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>, 2019-2020
@@ -27,14 +27,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-09 14:45-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-15 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:21-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-11 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 2.7.0\n"
+"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 "Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
@@ -98,31 +98,26 @@ msgstr "QRCode tonen"
 msgid "QRCode for your bridge lines"
 msgstr "QRCode voor uw bridge regels"
 
-#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
-#. "There was a problem!" in your language. For example,
-#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
-#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:67
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:119
-msgid "Uh oh, spaghettios!"
-msgstr "Helaas pindakaas!"
-
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:63
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
 msgstr "Er was een fout tijdens het ophalen van uw QRCode."
 
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:73
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:68
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
 msgstr "Deze QRCode bevat uw bridge regels. Scan het met een QRCode lezer om uw bridge regels te kopiëren naar mobiele of andere apparaten."
 
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:125
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:110
+msgid "BridgeDB encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:116
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
 msgstr "Er zijn momenteel geen bridges beschikbaar..."
 
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:127
-#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:131
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:118
+#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:122
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "



More information about the tor-commits mailing list