[tor-commits] [translation/tor_animation] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_animation

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jun 6 20:20:53 UTC 2020


commit ed01ec3bc0b8c68d61891354eb6e309b18b20c4d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jun 6 20:20:51 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_animation
---
 hi.srt | 27 ++++++++++++---------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/hi.srt b/hi.srt
index 4dbbdd44e2..7376171b62 100644
--- a/hi.srt
+++ b/hi.srt
@@ -72,7 +72,7 @@ anonymously over the Internet.
 
 17
 00:00:56,560 --> 00:00:58,280
-Tor also protects our data
+टॉर हमारे डेटा की भी रक्षा करता है  
 
 18
 00:00:58,400 --> 00:01:01,900
@@ -91,38 +91,35 @@ taking advantage of your personal information.
 
 21
 00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor makes all of its users
-to look the same
+टॉर की वजह से हम सब 
+एक जैसे दिखाई पड़ते है 
 
 22
 00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-which confuses the observer
-and makes you anonymous.
+जिससे देखने वाला भ्रमित हो जाता है 
+और हम आसानी से गुमनाम बन जाते है।  
 
 23
 00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-So, the more people use the Tor network,
-the stronger it gets
+इसलिए जितने ज्यादा लोग टॉर नेटवर्क इस्तेमाल करेंगे,
+उतना ही वो मजबूत बनेगा 
 
 24
 00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+क्यूंकी सब एक जैसे दिखने वालों 
+के बीच छिपना आसान है। 
 
 25
 00:01:28,700 --> 00:01:31,240
-You can bypass the censorship
-without being worried about
+आप सेन्सर्शिप से बच सकते है, बिना किसी फिकर के
 
 26
 00:01:31,400 --> 00:01:34,100
-the censor knowing what you do
-on the Internet.
+सेंसर वाले नहीं जान पाएंगे के आप इंटरनेट पर क्या कर रहे है। 
 
 27
 00:01:36,540 --> 00:01:39,440
-The ads won't follow you
-everywhere for months,
+किसी प्रकार के विज्ञापन भी आपका पीछा नहीं कर पाएंगे,
 
 28
 00:01:39,640 --> 00:01:41,300



More information about the tor-commits mailing list