[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jun 5 12:20:31 UTC 2020


commit c0f0a915653e5d4c0258fbbc14c237bf49677abd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jun 5 12:20:28 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+el.po | 18 +++++++++++++-----
 1 file changed, 13 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 118733effe..6735debe90 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# 
 # Translators:
 # A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2019
 # LaScapigliata <ditri2000 at hotmail.com>, 2019
@@ -9,6 +10,7 @@
 # erinm, 2020
 # Adrian Pappas <pappasadrian at gmail.com>, 2020
 # Sofia K., 2020
+# george k <norhorn at gmail.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sofia K., 2020\n"
+"Last-Translator: george k <norhorn at gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,7 +88,7 @@ msgstr "Γίνεται λήψη"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Running Tor Browser for the First Time"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτέλεση του περιηγητή Tor για πρώτη φορά"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "Γέφυρες"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Managing Identities"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση ταυτοτήτων"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "Πως να γίνετε μεταφραστής του Tor"
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Making Tor Browser Portable"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε τον περιηγητή Tor φορητό"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/menu/
 #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
@@ -614,6 +616,10 @@ msgid ""
 "at a certain point, see the [Troubleshooting](../troubleshooting) page for "
 "help solving the problem."
 msgstr ""
+"Εάν βρίσκεστε σε σχετικά γρήγορη σύνδεση, αλλά αυτή η μπάρα φαίνεται να "
+"κολλάει σε κάποιο σημείο, ανατρέξτε στη σελίδα "
+"[Troubleshooting](../troubleshooting) για βοήθεια σχετικά με την επίλυση του"
+" προβλήματος."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -631,6 +637,8 @@ msgid ""
 "If you know that your connection is censored or uses a proxy, you should "
 "select this option."
 msgstr ""
+"Αν γνωρίζετε πως η σύνδεσή σας λογοκρίνεται ή χρησιμοποιεί proxy, επιλέξτε "
+"αυτή την επιλογή."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -647,7 +655,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/pluggable-transport.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list