[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jul 30 13:45:16 UTC 2020
commit 0b2da11c2a6c4df3bf9a6af41eee825b61620b1f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jul 30 13:45:15 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++++-----------
1 file changed, 30 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 3edd1af79a..c070357238 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2003,12 +2003,16 @@ msgid ""
"stickers, are presented on our main <a class=\"hyperlinks links\" "
"href=\"/%langcode%\">donation page</a>."
msgstr ""
+"ÙتÙ
تÙدÙÙ
Ù
جÙ
Ùعة Ù
تÙÙعة Ù
Ù ÙداÙا اÙØ´Ùر ÙÙÙ
تبرعÙÙ Ø Ø¨Ù
ا ÙÙ Ø°Ù٠اÙÙÙ
صا٠"
+"ÙاÙبÙÙزات ÙاÙÙ
ÙصÙات Ø Ø¹Ù٠صÙØØ© <a class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"/%langcode%\">اÙتبرع اÙرئÙسÙØ©</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:721
msgid ""
"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me "
"to do that?"
msgstr ""
+"إذا ÙÙت أرغب Ù٠اÙبÙاء عÙ٠اتصا٠بÙ
شرÙع Tor Ø ÙÙ
ا Ù٠أÙض٠طرÙÙØ© ÙÙÙÙاÙ
بذÙÙØ"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:725
msgid ""
@@ -2019,11 +2023,17 @@ msgid ""
" links\" target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com/torproject\">follow us"
" on Twitter</a>."
msgstr ""
+"ÙÙ
ÙÙ٠اÙاشترا٠ÙتÙÙÙ<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://newsletter.torproject.org/\"> أخبار Tor</a> Ø£Ù Ùراءة <a "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://blog.torproject.org/\">Ù
دÙÙØ© Tor</a> Ø£Ù<a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" href=\"https://twitter.com/torproject\"> Ù
تابعتÙا "
+"عÙ٠تÙÙتر</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:731
msgid ""
"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ Ùشار٠Ù
شرÙع Tor Ù٠برÙاÙ
ج اÙØÙ
ÙØ© اÙÙÙدراÙÙØ© اÙÙ
شترÙØ©Ø"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:735
msgid ""
@@ -2031,31 +2041,34 @@ msgid ""
"href=\"https://www.kingcounty.gov/audience/employees/giving.aspx\" "
"target=\"_blank\" class=\"hyperlinks links\">King County Employee Giving "
"Program</a>."
-msgstr ""
+msgstr "تÙ
إعداد Tor ÙÙÙ
شارÙØ© Ù٠برÙاÙ
ج إعطاء Ù
ÙظÙÙ King County."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:737
msgid "Tor doesn't currently participate in the Federal CFC program."
-msgstr ""
+msgstr "Ùا Ùشار٠Tor ØاÙÙÙا Ù٠برÙاÙ
ج CFC اÙÙÙدراÙÙ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:739
msgid ""
"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that "
"would be great: please let us know if you need any help."
msgstr ""
+"إذا ÙÙت ترغب Ù٠إضاÙØ© Tor Ø¥Ù٠برÙاÙ
ج CFC ÙÙ Ù
ÙÙØ¹Ù Ø ÙسÙÙÙÙ Ø°Ù٠رائعÙا: Ùرج٠"
+"إعÙاÙ
Ùا إذا ÙÙت بØاجة Ø¥Ù٠أ٠Ù
ساعدة."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:745
msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙتبرع بأÙ
Ùا٠اÙØ·Ùرا٠أ٠ÙسائÙ
اÙØ·Ùرا٠أ٠ÙÙاط اÙÙÙدÙØ"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:751
msgid ""
"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the "
"future we may be able to."
msgstr ""
+"Ùرغب ÙÙ ÙبÙ٠اÙØ£Ù
Ùا٠ÙاÙÙسائÙ
ÙÙÙاط اÙÙÙØ§Ø¯Ù Ø ÙÙد ÙتÙ
ÙÙ Ù٠اÙÙ
ستÙب٠Ù
Ù Ø°ÙÙ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:757
msgid "Can I donate hardware?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙتبرع باÙأجÙزةØ"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:761
msgid ""
@@ -2124,11 +2137,11 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:797
msgid "You don't support my preferred way to donate."
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ùت Ùا تدعÙ
طرÙÙ٠اÙÙ
ÙضÙØ© ÙÙتبرع."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:799
msgid "Can I recommend a new donation method to you?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠أ٠أÙص٠ÙÙÙ
بطرÙÙØ© تبرع جدÙدةØ"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:803
msgid "Sure."
@@ -2137,24 +2150,28 @@ msgstr "باÙتأÙÙد."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:805
msgid "Just mail us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
msgstr ""
+"Ù
ا عÙÙ٠سÙÙ Ù
راسÙتÙا عبر اÙبرÙد اÙØ¥ÙÙترÙÙ٠عÙد إعطاء <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span></a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:811
msgid ""
"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
"right to reject support from specific organizations or individuals?"
msgstr ""
+"Ù٠سÙÙب٠Ù
شرÙع Tor اÙتبرعات Ù
٠أ٠شخص Ø Ø£Ù
تØتÙظ باÙØÙ Ù٠رÙض اÙدعÙ
Ù
Ù "
+"Ù
ÙظÙ
ات أ٠أÙراد Ù
عÙÙÙÙØ"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:815
msgid "We do reserve the right to reject a donation."
-msgstr ""
+msgstr "ÙØÙ ÙØتÙظ باÙØÙ Ù٠رÙض اÙتبرع."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:817
msgid "To date though, we haven't exercised that right."
-msgstr ""
+msgstr "Øت٠اÙØ¢Ù Ø ÙÙ
ÙÙ
ارس Ùذا اÙØÙ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:819
msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor."
-msgstr ""
+msgstr "ÙسعدÙا Ø£Ù Ù
جÙ
Ùعة Ùاسعة Ù
٠اÙÙاس ÙستخدÙ
ÙÙ Tor ÙÙدعÙ
ÙÙÙ."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:825
msgid "I have more questions."
@@ -2162,13 +2179,15 @@ msgstr "Ùد٠اÙÙ
زÙد Ù
٠اÙأسئÙØ©."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:827
msgid "How can I get answers?"
-msgstr ""
+msgstr "ÙÙÙ ÙÙ
ÙÙÙ٠اÙØصÙ٠عÙ٠إجاباتØ"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:831
msgid ""
"Feel free to send questions to <span "
"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
msgstr ""
+"Ùا تتردد Ù٠إرسا٠اÙأسئÙØ© Ø¥ÙÙ<span "
+"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:833
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list