[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jul 29 20:15:13 UTC 2020


commit 5ad91161231acbd2cfc7581b5c943cd95dfbe4c0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jul 29 20:15:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 8 ++++++++
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 501ac00a75..805b28a2d8 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2060,12 +2060,16 @@ msgid ""
 "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
 "--that would be wonderful."
 msgstr ""
+"يمكن لشركتك مطابقة التبرعات التي قدمها موظفوها لمشروع Tor - سيكون ذلك "
+"رائعًا."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:787
 msgid ""
 "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
 "if so, you should encourage it to fund us."
 msgstr ""
+"يمكن لشركتك أن تدير مؤسسة مؤسسية تقدم المنح ، وإذا كان الأمر كذلك ، فعليك "
+"تشجيعها على تمويلنا."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:789
 msgid ""
@@ -2073,12 +2077,16 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org/relay/\">operate a"
 " Tor relay</a>."
 msgstr ""
+"ربما تكون شركتك على استعداد<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://community.torproject.org/relay/\"> لتشغيل محرك Tor</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:791
 msgid ""
 "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
 "We use them in some anti-censorship projects."
 msgstr ""
+"إذا كانت شركتك تبيع خدمات السحابة ، فربما يمكنها التبرع بها لـ Tor: نحن "
+"نستخدمها في بعض مشاريع مكافحة الرقابة."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:797
 msgid "You don't support my preferred way to donate."



More information about the tor-commits mailing list