[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jul 20 17:15:13 UTC 2020


commit 091051ab17cd83d51e52ef21070725ad52e1d948
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jul 20 17:15:12 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 40 ++++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 3fd0a67649..27152bb6a0 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "[  ] მოახსენეთ პირადად ერთობ
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Training Best Practices"
-msgstr ""
+msgstr "გადამზადების ჩასატარებლად გამოცდილი რჩევები"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -2453,6 +2453,9 @@ msgid ""
 "Good preparation is essential to an effective and safe training, so we've "
 "curated some resources to help you make the most of your training event."
 msgstr ""
+"კარგი მომზადება გადამწყვეტია შედეგიანი და უსაფრთხო გადამზადების "
+"ჩასატარებლად, ასე რომ ჩვენ გაგვაჩნია მასალები, რომლებიც დაგეხმარებათ "
+"საუკეთესო შედეგის მიღწევაში."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.cta)
@@ -2469,7 +2472,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Before the training"
-msgstr ""
+msgstr "## გადამზადების დაწყებამდე"
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -3386,7 +3389,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## Step 1: Get a web server working"
-msgstr ""
+msgstr "## ნაბიჯი 1: აამუშავეთ ვებსერვერი"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -3931,12 +3934,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Translation Style Guide"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებები თარგმნისთვის"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid "Here some rules"
-msgstr ""
+msgstr "ზოგიერთი წესი"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
@@ -3949,12 +3952,12 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "### ესპანური"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Voice and Tone:"
-msgstr ""
+msgstr "#### ხმა და ბგერა:"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
@@ -3964,22 +3967,22 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Naming"
-msgstr ""
+msgstr "#### სახელები"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "#### გამთავრულება"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Other punctuation marks"
-msgstr ""
+msgstr "#### სხვა სასვენი ნიშნები"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### French"
-msgstr ""
+msgstr "### ფრანგული"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
@@ -3989,7 +3992,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### German"
-msgstr ""
+msgstr "### გერმანული"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
@@ -4009,24 +4012,27 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Run a spell check"
-msgstr ""
+msgstr "- გადაატარეთ მართლწერის შემოწმება"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Check all numbers for accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "- შეამოწმეთ ყველ რიცხვის სისწორე"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Make sure formatting is consistent, such as header size and bullet points."
 msgstr ""
+"- გადაამოწმეთ გაფორმების მდგრადობა, სათაურების ზომა, დაუნომრავი სიები."
 
 #: https//community.torproject.org/localization/style-guide/
 #: (content/localization/style-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Ensure that all diacritical marks (such as: à, é, î, ñ, ü) are accurate."
 msgstr ""
+"- დარწმუნდით, რომ ყველა დიაკრიტიკული ნიშანი (როგორიცაა: à, é, î, ñ, ü) "
+"სწორადაა."
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/kit/
 #: (content/outreach/kit/contents+en.lrpage.title)
@@ -4077,7 +4083,7 @@ msgstr "გადამცემის გაშვების შემდგ
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#1. Make sure relay ports can be reached"
-msgstr ""
+msgstr "#1. დარწმუნდით, რომ გადამცემის პორტები მიუწვდომელი არაა"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4104,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 2. Verify that your relay works"
-msgstr ""
+msgstr "# 2. გადაამოწმეთ, რომ თქვენი გადამცემი მუშაობს"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
@@ -4293,6 +4299,8 @@ msgstr ""
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# 6. Optional: Limiting bandwidth usage (and traffic)"
 msgstr ""
+"# 6. არასავალდებულო: შეზღუდეთ გამტარუნარიანობით სარგებლობა (ასევე "
+"მონაცემების მიმოცვლა)"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list