[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jul 20 14:45:14 UTC 2020


commit 9fad9faa69a90fd723d3eef5336e95e8d39115ba
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jul 20 14:45:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 19 +++++++++++++++++++
 1 file changed, 19 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index aa42dbad42..ea9f609bf2 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -1489,6 +1489,11 @@ msgid ""
 "Washington, Northeastern University, Karlstad University, Universitaet "
 "Stuttgart, and Friedrich-Alexander University Erlangen-Nuremberg."
 msgstr ""
+"ასეთ უნივერსიტეტებს განეკუთვნება მასაჩუსეტსის ტექნოლოგიური ინსტიტუტი (MIT "
+"CSAIL), ბოსტონის უნივერსიტეტი, ვატერლოოს უნივერსიტეტი, ვაშინგტონის "
+"უნივერსიტეტი, ჩრდილოაღმოსავლეთის უნივერსიტეტი, კარლსტადის უნივერსიტეტი, "
+"შტუტგარტის უნივერსიტეტი, ფრიდრიხ-ალექსანდრეს ერლანგენ-ნიურნბერგის "
+"უნივერსიტეტი."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1497,6 +1502,9 @@ msgid ""
 "network, check out EFF's resources: [Tor on "
 "campus](https://www.eff.org/torchallenge/tor-on-campus.html)."
 msgstr ""
+"ვრცლად თუ გსურთ გაიგოთ, როგორ შეიძლება მხარდაჭერის მიღება გადამცემის "
+"გაშვებაში თქვენი უნივერსიტეტის ქსელიდან, გაეცანით EFF-ის მასალებს: [Tor "
+"სტუდქალაქიდან](https://www.eff.org/torchallenge/tor-on-campus.html)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1521,6 +1529,11 @@ msgid ""
 "Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing "
 "Boing](https://boingboing.net/) and OmuraVPN."
 msgstr ""
+"ზოგიერთ კომპანიასაც აქვს გაშვებული გადამცემები, მათ შორისაა [Brass Horn "
+"Communications](https://brasshorncommunications.uk/), [Quintex Alliance "
+"Consulting](https://www.quintex.com/), [Private Internet "
+"Access](https://www.privateinternetaccess.com/), [Boing "
+"Boing](https://boingboing.net/) და OmuraVPN."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1530,6 +1543,10 @@ msgid ""
 "Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre "
 "Digital](https://tor.enjambre.net/) and Lebanon Libraries in New Hampshire."
 msgstr ""
+"ზოგიერთი დაწესებულებაც უზრუნველყოფს Tor-გადამცემების გაშვებას, ასეთებია "
+"Digital Courage, [Access Now](https://www.accessnow.org/), [Derechos "
+"Digitales](https://tor.derechosdigitales.org), [Enjambre "
+"Digital](https://tor.enjambre.net/) და Lebanon Libraries ნიუ-ჰემფშირში."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1995,6 +2012,8 @@ msgstr "საფრთხეები"
 msgid ""
 "Things you should be aware of before running a digital security training."
 msgstr ""
+"გარემოებები, რაც გასათვალისწინებელია, ციფრული უსაფრთხოების გადამზადების "
+"დაწყებამდე. "
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list