[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Jul 13 18:45:14 UTC 2020
commit b76e3404e8c1b2c9ed4504eba5243d27aaa3ac0a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Jul 13 18:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+pl.po | 9 +++++++--
1 file changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 362f09fcff..f2d827aced 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -177,6 +177,9 @@ msgid ""
"For some users with serious threat models, teaching Tor and other privacy "
"tools can be risky if not done with care."
msgstr ""
+"Dla niektórych użytkowników z poważnymi modelami zagrożeŠnauczanie Tora i "
+"innych narzÄdzi prywatnoÅci może byÄ ryzykowne, jeÅli nie zostanie zrobione "
+"ostrożnie."
#: https//community.torproject.org/training/
#: (content/training/contents+en.lrpage.body)
@@ -197,16 +200,18 @@ msgid ""
"Onion services help you and your users defeat surveillance and censorship. "
"Learn how you can deploy onion services."
msgstr ""
+"UsÅugi cebulowe pomagajÄ
Tobie i Twoim użytkownikom pokonaÄ nadzór i "
+"cenzurÄ. Dowiedz siÄ, jak wdrożyÄ usÅugi cebulowe."
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.cta)
msgid "Grow your .onion"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwijaj swój .onion"
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
msgid "##What are Onion Services?"
-msgstr ""
+msgstr "##Co to sÄ
usÅugi cebulowe? "
#: https//community.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body)
More information about the tor-commits
mailing list