[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jul 13 04:17:45 UTC 2020


commit 407015da27cc3c25a4bd08f95ea8f241ae542e57
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jul 13 04:17:45 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 17 ++++++++++++++++-
 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 2f11f4bca3..48a63da2c5 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "თუმცა, გაითვალისწინეთ, რომ სხვა ბრაუზერები არ უზრუნველყოფს თქვენს "
 "პირადულობას და შესაძლოა შემთხვევით, მსგავსი ბრაუზერი გამოიყენოთ იმ "
-"მოქმედებისთვის, რომლისთვისაც Tor-ბრაუზერის გამოყენებას ამჯობინებთ."
+"მოქმედებისთვის, რომლისთვისაც Tor-ბრაუზერის გამოყენება გქონდათ განზრახული."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/
 #: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title)
@@ -11373,6 +11373,9 @@ msgid ""
 "So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow "
 "bandwidth amplification attacks against external sites:"
 msgstr ""
+"ასე რომ, ჩვეულებრივი DDoS-შეტევები შეუძლებელია Tor-ით. ასევე Tor არ იძლევა "
+"გამტარუნარიანობის გაძლიერებით შეტევების საშუალებას, გარეშე საიტების "
+"წინააღმდეგ:"
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
 #: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11380,6 +11383,8 @@ msgid ""
 "you need to send in a byte for every byte that the Tor network will send to "
 "your destination."
 msgstr ""
+"თითოეული ბაიტისთვის საჭიროა თითო ბაიტის გაგზავნა, რომ შემდეგ Tor-ქსელმა "
+"დანიშნულების წერტილზე გადაამისამართოს."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/
 #: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11387,6 +11392,9 @@ msgid ""
 "So in general, attackers who control enough bandwidth to launch an effective"
 " DDoS attack can do it just fine without Tor."
 msgstr ""
+"მოკლედ, შემტევებს, რომელთაც საკმარისად დიდი გამტარუნარიანობა უპყრიათ ხელთ, "
+"შედეგიანი DDoS-შეტევების საწარმოებლად, ამას Tor-ის გარეშედაც მშვენივრად "
+"მოახერხებენ."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/how-exit-policies-work/
 #: (content/abuse/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12104,6 +12112,9 @@ msgid ""
 "Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — accepting "
 "the bad uses for the good ones — but there's more to it than that."
 msgstr ""
+"ვინაობის გაუმხელობის მომხრეები, ამას ხსნიან უბრალო დათმობაზე წასვლით — "
+"ვუშვებთ ცუდ გამოყენებას, კარგის სანაცვლოდ — მაგრამ საქმე გაცილებით მეტს "
+"ეხება."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12111,6 +12122,8 @@ msgid ""
 "Criminals and other bad people have the motivation to learn how to get good "
 "anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it."
 msgstr ""
+"დამნაშავეებს და სხვა ცუდ ხალხს აქვთ მეტი ბიძგი, შეისწავლონ ვინაობის "
+"გამხელისგან კარგად დაცვა, მზად არიან ფულიც გადაიხადონ ამისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12118,6 +12131,8 @@ msgid ""
 "Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identity "
 "theft) makes it even easier."
 msgstr ""
+"უდანაშაულო მსხვერპლთა ვინაობის მოპარვა და მრავალჯერადი გამოყენება, ამას "
+"კიდევ უფრო აადვილებს."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/
 #: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list