[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 4 17:17:06 UTC 2020


commit cc73ed91c275395ec09a169607f6275e7a808a81
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 4 17:17:05 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 pl/torbutton.properties | 34 +++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/pl/torbutton.properties b/pl/torbutton.properties
index 3f89be63e9..e1563298dd 100644
--- a/pl/torbutton.properties
+++ b/pl/torbutton.properties
@@ -78,10 +78,10 @@ onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion s
 onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
 onionServices.descInvalid.header=Nie można dotrzeć do strony cebuli
 onionServices.descInvalid=Strona cebuli jest nieosiągalna z powodu błędu wewnętrznego.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Szczegóły: %S — Żądany deskryptor usługi cebulowej nie może zostać przeanalizowany lub sprawdzenie poprawności podpisu nie powiodło się.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+onionServices.introFailed.header=Strona cebuli została rozłączona
 onionServices.introFailed=Najbardziej prawdopodobną przyczyną jest to, że strona cebuli jest offline. Skontaktuj się z administratorem strony cebuli.
 onionServices.introFailed.longDescription=Szczegóły: %S - Wprowadzenie nie powiodło się, co oznacza, że ​​znaleziono deskryptor, ale usługa nie jest już połączona z punktem wprowadzenia. Prawdopodobnie usługa zmieniła swój deskryptor lub nie jest uruchomiona.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
@@ -93,35 +93,35 @@ onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Szczegóły: %S — Klient nie m
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Wymagana Autoryzacja
 onionServices.clientAuthMissing.header=Strona Onionsite wymaga uwierzytelnienia
 onionServices.clientAuthMissing=Dostęp do onionite wymaga klucza, ale żaden nie został dostarczony.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Szczegóły: %S — Klient pobrał żądany deskryptor usługi cebulowej, ale nie mógł odszyfrować jego zawartości, ponieważ brakuje informacji autoryzacyjnych klienta.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=BÅ‚Ä…d Autoryzacji
 onionServices.clientAuthIncorrect.header=Uwierzytelnianie strony Onionsite nie powiodło się
 onionServices.clientAuthIncorrect=Podany klucz jest niepoprawny lub został odwołany. Skontaktuj się z administratorem strony onionsite.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Szczegóły: %S — Klient mógł pobrać żądany deskryptor usługi cebulowej, ale nie był w stanie odszyfrować jego zawartości przy użyciu podanych informacji autoryzacyjnych klienta. Może to oznaczać, że dostęp został cofnięty.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.header=Nieprawidłowy adres strony cebuli
+onionServices.badAddress=Podany adres strony cebulowej jest nieprawidłowy. Sprawdź, czy wpisałeś go poprawnie.
+onionServices.badAddress.longDescription=Szczegóły: %S — Podany adres .onion jest nieprawidłowy. Ten błąd jest zwracany z jednego z następujących powodów: suma kontrolna adresu nie jest zgodna, klucz publiczny ed25519 jest nieprawidłowy lub kodowanie jest nieprawidłowe.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem z Å‚adowaniem strony Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.header=Limit czasu tworzenia obwodu cebuli
+onionServices.introTimedOut=Nie udało się połączyć z witryną cebuli, prawdopodobnie z powodu słabego połączenia sieciowego.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Szczegóły: %S — Upłynął limit czasu połączenia z żądaną usługą cebulową podczas próby zbudowania obwodu spotkania.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S żąda uwierzytelnienia.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Wprowadź swój klucz prywatny dla tej usługi cebulowej
 onionServices.authPrompt.done=Skończone
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Wprowadź poprawny klucz (52 znaki baza32 lub 44 znaki baza64)
 onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Konfiguracja Tor przy użyciu twojego klucza nie powiodła się
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
+onionServices.authPreferences.header=Uwierzytelnianie usług cebulowych
+onionServices.authPreferences.overview=Niektóre usługi cebulowe wymagają identyfikacji za pomocą klucza (rodzaj hasła) przed uzyskaniem dostępu do nich.
 onionServices.authPreferences.savedKeys=Zapisane klucze...
 onionServices.authPreferences.dialogTitle=Klucze Usługi Cebulowej
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Klucze następujących stron cebuli są przechowywane na twoim komputerze
 onionServices.authPreferences.onionSite=Strona cebulowa
 onionServices.authPreferences.onionKey=Klucz
 onionServices.authPreferences.remove=Usuń
@@ -130,12 +130,12 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nie można odebrać kluczy z Tor
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Usunięcie klucza nie powiodło się
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Zawsze ustalaj priorytet cebuli
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=u
 onionLocation.notNow=Nie teraz
 onionLocation.notNowAccessKey=n
 onionLocation.description=Bezpieczniejsza wersja tej strony jest dostępna jako usługa cebulowa. Usługi cebulowe pomagają twórcom witryn internetowych oraz odwiedzającym je bronić się przed monitorowaniem ruchu i cenzurą.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+onionLocation.tryThis=Wypróbuj Usługi Cebulowe
 onionLocation.onionAvailable=.onion dostępna
 onionLocation.learnMore=Dowiedz się więcej...
 onionLocation.always=Zawsze



More information about the tor-commits mailing list