[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jul 3 15:45:53 UTC 2020


commit 7ca93cde6f233a494ba07f1c87278576d2cedb2c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jul 3 15:45:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 pl.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/pl.po b/pl.po
index 83df3c73d5..e3e303e730 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-06-19 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-03 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Poza zasięgiem"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:329
 msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Niebezpieczna przeglÄ…darka"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
 msgid "Enabled"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Aktywny"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:340
 msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączony (domyślnie)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:391
 msgid "On (default)"
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Zachowaj pliki w katalogu `Persistent'"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Settings on the Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia na ekranie powitalnym"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Język, hasło administracyjne i dodatkowe ustawienia"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Browser Bookmarks"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć dysku z Tailsami. Może użyłeś opcji \"toram\"?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
 msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Import nie powiódł się"
 
 #. Translators: Don't translate {path} or {error},
 #. they are placeholders and will be replaced.
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled on the Welcome Screen.\\n\\nIf you want "
 "to use the Unsafe Browser, you have to restart Tails and enable it in the "
 "settings on the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "Niebezpieczna przeglądarka nie została włączona na ekranie powitalnym.\\n\\nJeśli chcesz korzystać z niebezpiecznej przeglądarki, musisz ponownie uruchomić Tails i włączyć ją w ustawieniach na ekranie powitalnym."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:98
 msgid ""
@@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
 msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłącz niebezpieczną przeglądarkę (domyślnie)"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
 msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "WÅ‚Ä…cz niebezpiecznÄ… przeglÄ…darkÄ™"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
 msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia zostały załadowane z pamięci trwałej."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list