[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Jul 3 15:45:53 UTC 2020
commit 7ca93cde6f233a494ba07f1c87278576d2cedb2c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Jul 3 15:45:52 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
pl.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 83df3c73d5..e3e303e730 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-29 00:35+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-03 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Poza zasiÄgiem"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:329
msgid "_Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "_Niebezpieczna przeglÄ
darka"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:338
msgid "Enabled"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Aktywny"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:340
msgid "Disabled (default)"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅÄ
czony (domyÅlnie)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:391
msgid "On (default)"
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "Zachowaj pliki w katalogu `Persistent'"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
msgid "Settings on the Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia na ekranie powitalnym"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72
msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "JÄzyk, hasÅo administracyjne i dodatkowe ustawienia"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
msgid "Browser Bookmarks"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Nie można znaleÅºÄ dysku z Tailsami. Może użyÅeÅ opcji \"toram\"?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Import nie powiódÅ siÄ"
#. Translators: Don't translate {path} or {error},
#. they are placeholders and will be replaced.
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid ""
"The Unsafe Browser was not enabled on the Welcome Screen.\\n\\nIf you want "
"to use the Unsafe Browser, you have to restart Tails and enable it in the "
"settings on the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "Niebezpieczna przeglÄ
darka nie zostaÅa wÅÄ
czona na ekranie powitalnym.\\n\\nJeÅli chcesz korzystaÄ z niebezpiecznej przeglÄ
darki, musisz ponownie uruchomiÄ Tails i wÅÄ
czyÄ jÄ
w ustawieniach na ekranie powitalnym."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:98
msgid ""
@@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:572
msgid "Disable the Unsafe Browser (default)"
-msgstr ""
+msgstr "WyÅÄ
cz niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ (domyÅlnie)"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:617
msgid "Enable the Unsafe Browser"
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz niebezpiecznÄ
przeglÄ
darkÄ"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
msgid "Settings were loaded from the persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia zostaÅy zaÅadowane z pamiÄci trwaÅej."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:168
msgid ""
More information about the tor-commits
mailing list