[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 30 11:45:36 UTC 2020


commit 57f088eebbb16c2115d4537e3620e32eda69eb0c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 30 11:45:33 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 21 +++++++++++++++++++++
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index dd1a02a8f7..a76227fdab 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1586,6 +1586,10 @@ msgid ""
 "[Relay Search](https://metrics.torproject.org/rs.html) (your relay will "
 "appear on \"Relay Search\" about 3 hours after you started it)."
 msgstr ""
+"* Aktarıcınızın trafik ve diğer istatistiklerini [Aktarıcı "
+"Arama](https://metrics.torproject.org/rs.html) bölümünde görebilirsiniz "
+"(aktarıcınız çalışmaya başladıktan 3 saat kadar sonra \"Aktarıcı Arama\" "
+"bölümünde görüntülenir)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1593,6 +1597,9 @@ msgid ""
 "* There is also more info about running a relay at the [Tor "
 "FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide)."
 msgstr ""
+"* Aktarıcı işletmek ile ilgili daha fazla bilgi almak için [Tor "
+"SSS](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide) bölümüne"
+" de bakabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/
 #: (content/relay-operations/community-resources/contents+en.lrpage.body)
@@ -1601,6 +1608,9 @@ msgid ""
 " your swag](swag). It's our way of saying thanks for defending privacy and "
 "free speech online."
 msgstr ""
+"* Ayrıca en önemlidi, tshirt at torproject.org adresine bir e-posta göndererek "
+"[tarzınızı belirtin](swag). Biz de çevrimiçi kişisel gizlilik ve ifade "
+"özgürlüğü savunucularına böyle teşekkür ediyoruz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.title)
@@ -1628,6 +1638,9 @@ msgid ""
 "directions) and a physical piece of computer hardware is the best way to run"
 " a relay."
 msgstr ""
+"Bir aktarıcı çalıştırmak için en uygun ortam yüksek hızlı bir İnternet "
+"bağlantısı (iki yönde de 100Mbit/s ve üzeri) ve fiziksel bilgisayar "
+"donanımına erişim sağlamak olur."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1635,6 +1648,8 @@ msgid ""
 "Having full control over the hardware and connection gives you a more "
 "controllable and (if done correctly) secure environment."
 msgstr ""
+"Donanım ve bağlantı üzerinde tam kontrolünüz olması daha güvenli (doğru "
+"yapılırsa) bir ortam sağlar."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1642,11 +1657,15 @@ msgid ""
 "You can host your own physical hardware at home (do NOT run a Tor exit relay"
 " from your home) or in a data center."
 msgstr ""
+"Fiziksel donanımınızı evinizde (bir Tor çıkış aktarıcısını evinizde "
+"işletmeyin) ya da bir veri merkezinde bulundurabilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Sometimes this is referred to as installing the relay on \"bare metal.\""
 msgstr ""
+"Bu işlem bazen, aktarıcının \"çıplak metal\" üzerine kurulması olarak "
+"adlandırılır."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
@@ -1654,6 +1673,8 @@ msgid ""
 "If you do not own physical hardware, you could run a relay on a rented "
 "dedicated server or virtual private server (VPS)."
 msgstr ""
+"Fiziksel donanımınız yoksa, aktarıcıyı kiralayacağınız bir fiziksel ya da "
+"sanal (VPS) sunucu üzerinde işletebilirsiniz."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/
 #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list