[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 25 07:15:26 UTC 2020


commit c0959fe15b649709c12af8349d38f41ad448353e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 25 07:15:24 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 16 ++++++++++++----
 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 0a328a7dbc..0ac8b56882 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -1067,6 +1067,8 @@ msgid ""
 "The design of the Tor network means that the IP address of Tor relays is "
 "public."
 msgstr ""
+"Tor ağının tasarımı gereği Tor aktarıcılarının IP adresleri herkesa açık Tor"
+" dizini üzerinde açıkca görülebilir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1074,6 +1076,9 @@ msgid ""
 "However, one of the ways Tor can be blocked by governments or ISPs is by "
 "blacklisting the IP addresses of these public Tor nodes."
 msgstr ""
+"Hükümetler Tor ağına erişilmesini engellemek istediğinde, kullanabilecekleri"
+" yöntemlerden biri de bu herkese açık görüntülenen IP adreslerini "
+"engellemektir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1081,6 +1086,9 @@ msgid ""
 "Tor bridges are nodes in the network that are not listed in the public Tor "
 "directory, which make it harder for ISPs and governments to block them."
 msgstr ""
+"Tor köprüleri, Tor dizinindeki IP adresleri herkese açık olarak "
+"görüntülenmeyen duraklardır. Böylece köprülerin İnternet hizmeti "
+"sağlayıcıları ve hükümetler tarafından bulunup engellemesi daha zordur."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -1089,10 +1097,10 @@ msgid ""
 "want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
-"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ve herkese"
-" açık olarak çalışan bir Tor aktarıcısının IP adresine bağlandıklarının "
-"görülmesini istemeyen kişiler ek bir güvenlik katmanına sahip olmak için "
-"köprüleri kullanabilir."
+"Baskıcı rejimler ile yönetilen yerlerde bulunan Tor kullanıcıları ile "
+"herkese açık olarak çalışan bir Tor aktarıcısının IP adresine "
+"bağlandıklarının görülmesini istemeyen kişiler, ek bir güvenlik katmanına "
+"sahip olmak için köprüleri kullanabilir."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/types-of-relays/
 #: (content/relay-operations/types-of-relays/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list