[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jan 18 15:23:43 UTC 2020


commit f95f868e4a348ed67c11424a8e65dca2469d4c1b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jan 18 15:23:41 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ka.po | 19 ++++++++++++++++++-
 1 file changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index f1384d6068..25bab52b6e 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -295,6 +295,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not"
 " perfect!) fingerprint across its users."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერი საგანგებოდაა მოწყობილი ისე, რომ თითქმის ერთნაირი (სრულყოფილი "
+"ვერ იქნება!) ანაბეჭდი გააჩნდეს, თითოეული მომხმარებლისთვის."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-3/
 #: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description)
@@ -362,6 +364,9 @@ msgid ""
 "[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-"
 "and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it."
 msgstr ""
+"გსურთ, ვრცლად იხილოთ ბრაუზერის ანაბეჭდის შესახებ? გაეცანით "
+"[სტატიას](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-"
+"and-challenges-ahead) Tor-ის სვეტზე!"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -380,6 +385,10 @@ msgid ""
 "[Linux](https://www.torproject.org/download/) and "
 "[macOS](https://www.torproject.org/download/)."
 msgstr ""
+"Tor-ბრაუზერი ამჟამად ხელმისაწვდომია "
+"[Windows](https://www.torproject.org/ka/download/), "
+"[Linux](https://www.torproject.org/ka/download/) და "
+"[macOS](https://www.torproject.org/ka/download/) სისტემებზე."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -392,6 +401,12 @@ msgid ""
 "app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) "
 "to route other apps on your Android device over the Tor network."
 msgstr ""
+"ახალი ვერსია Tor-ბრაუზერის [Android-"
+"ზე](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian "
+"Project](https://guardianproject.info), აგრეთვე გთავაზობთ [Orbot-"
+"აპლიკაციას](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android),"
+" თქვენს Android-მოწყობილობებზე სხვა პროგრამების მონაცემების, Tor-ქსელით "
+"გასატარებლად."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -478,11 +493,13 @@ msgid ""
 "If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
 " our professional reputation."
 msgstr ""
+"უსაფრთხოების სისტემაში ხვრელის გამიზნული დატოვება, სრულად დაგვაკარგვინებს "
+"საზოგადოებაში ჩვენს პროფესიონალიზმზე მოპოვებულ სახელს."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reasons!"
-msgstr ""
+msgstr "აღარავინ ენდობა ჩვენს პროგრამას - სრულიად საფუძვლიანად!"
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list