[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 17 12:53:49 UTC 2020


commit d241cb521fa937f3fd3d66cdb0fee89b9f25ba7a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 17 12:53:46 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+fa.po | 10 +++++++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index d67f553085..2550f51acd 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "چرا نام آن تور می باشد؟"
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Tor is the onion routing network."
-msgstr ""
+msgstr "تور شبکه مسیریابی پیازی می باشد."
 
 #: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
 #: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1125,6 +1125,8 @@ msgid ""
 "If you are using macOS, you can [install "
 "GPGTools](https://www.gpgtools.org)."
 msgstr ""
+"اگر در حال استفاده از مک هستید، می توانید [GPGTools را نصب "
+"کنید](https://www.gpgtools.org)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1481,7 +1483,7 @@ msgstr "obfs4proxy.exe ( اگر شما از پل استفاده می‌کنید)
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "* برای مک"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2592,7 +2594,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "Gmail به من می گوید که حساب کاربری من در معرض خطر قرار گرفته است"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
 #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2683,6 +2685,8 @@ msgid ""
 "Please see the [Installation](https://tb-"
 "manual.torproject.org/installation/) section in the Tor Browser Manual."
 msgstr ""
+"لطفا بخش [نصب](https://tb-manual.torproject.org/installation/) را در راهنما "
+"مرورگر تور ببینید."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-47/
 #: (content/tbb/tbb-47/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list