[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Jan 16 18:53:52 UTC 2020


commit 96cf8bc71daf5d7c2fc3476c69f5533bcc22ad3d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Jan 16 18:53:48 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 13 ++++++++++++-
 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f2a57943d8..4a0c14f17b 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -4502,11 +4502,15 @@ msgid ""
 "usage - you may need to experiment with which values make your connection "
 "comfortable."
 msgstr ""
+"Иначе может случиться, что вы будете терять много пакетов данных в моменты "
+"максимальной нагрузки на канал. Возможно, стоит поэкспериментировать с "
+"разными значениями и опытным путем определить, какие настройки обеспечат "
+"комфортное подключение."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Then set BandwidthBurst to the same as BandwidthRate."
-msgstr ""
+msgstr "Затем укажите BandwidthBurst равным BandwidthRate."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4515,6 +4519,10 @@ msgid ""
 "prioritize Tor traffic below other traffic on their machine, so that their "
 "own personal traffic is not impacted by Tor load."
 msgstr ""
+"Если узел Tor находится на компьютере Linux, у владельца есть еще один "
+"вариант. Он может установить низкий приоритет трафика Tor по сравнению с "
+"остальным трафиком на компьютере. Таким образом увеличение загрузки канала "
+"Tor не скажется на личном трафике владельца."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4523,6 +4531,9 @@ msgid ""
 "/operator-tools/linux-tor-prio.sh) can be found in the Tor source "
 "distribution's contrib directory."
 msgstr ""
+"[Соответствующий скрипт](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/contrib"
+"/operator-tools/linux-tor-prio.sh) можно найти в contrib-папке дистрибутива "
+"исходного кода Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/
 #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list