[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Jan 15 16:24:48 UTC 2020
commit 308b4cb9578cf070e634eb0aa8b1bab5783aabbe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Jan 15 16:24:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es.po | 9 +++++++++
contents+ru.po | 10 +++++++++-
2 files changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 88636197de..2351c117e5 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2799,6 +2799,9 @@ msgid ""
"Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-"
"US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur."
msgstr ""
+"El Tor Browser se desarrolló usando [Firefox ESR](https://www.mozilla.org"
+"/en-US/firefox/organizations/), así que pueden ocurrir errores relacionados "
+"con Firefox."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
#: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2819,6 +2822,12 @@ msgid ""
"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
"virus / anti-malware software to cause this type of issue."
msgstr ""
+"Si estás ejecuanto un anti-virus, por favor, mira [Mi antivirus/malware está impidiéndome el acceso al Tor Browser](https://support.torproject.org/es/tbb/tbb-10), es normal para el software anti-virus / anti-malware ocasionar este tipo de problemas.\n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" \n"
+" "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 20240457b9..f7e9d5d609 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5243,7 +5243,8 @@ msgid ""
"Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
msgstr ""
"О том, как запустить и поддерживать узел, подробно рассказано в "
-"соответствующем [руководства](https://community.torproject.org/relay/setup)."
+"[соответствующем разделе нашего "
+"руководства](https://community.torproject.org/relay/setup)."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
#: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5941,6 +5942,10 @@ msgid ""
"only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
"IP addresses."
msgstr ""
+"Если это не работает, вам нужно использовать опцию настройки \"Address\" и "
+"указать желаемый IP-адрес вручную. Если компьютер находится за NAT и имеет "
+"только внутренний IP-адрес, см. рекомендации в этом разделе относительно "
+"динамических IP-адресов."
#: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
#: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5949,6 +5954,9 @@ msgid ""
"\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
"to present to the world."
msgstr ""
+"Кроме того, если у вас много адресов, можете настроить "
+"\"OutboundBindAddress\", чтобы исходящие соединения были с того IP-адреса, "
+"который вы хотите \"показывать миру\"."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
More information about the tor-commits
mailing list