[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 15 16:24:48 UTC 2020


commit 308b4cb9578cf070e634eb0aa8b1bab5783aabbe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 15 16:24:46 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po |  9 +++++++++
 contents+ru.po | 10 +++++++++-
 2 files changed, 18 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 88636197de..2351c117e5 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -2799,6 +2799,9 @@ msgid ""
 "Tor Browser is built using [Firefox ESR](https://www.mozilla.org/en-"
 "US/firefox/organizations/), so errors regarding Firefox may occur."
 msgstr ""
+"El Tor Browser se desarrolló usando [Firefox ESR](https://www.mozilla.org"
+"/en-US/firefox/organizations/), así que pueden ocurrir errores relacionados "
+"con Firefox."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/
 #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2819,6 +2822,12 @@ msgid ""
 "Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
 "virus / anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
+"Si estás ejecuanto un anti-virus, por favor, mira [Mi antivirus/malware está impidiéndome el acceso al Tor Browser](https://support.torproject.org/es/tbb/tbb-10), es normal para el software anti-virus / anti-malware ocasionar este tipo de problemas.\n"
+"          \n"
+"          \n"
+"            \n"
+"          \n"
+"        "
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 20240457b9..f7e9d5d609 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -5243,7 +5243,8 @@ msgid ""
 "Guide](https://community.torproject.org/relay/setup)."
 msgstr ""
 "О том, как запустить и поддерживать узел, подробно рассказано в "
-"соответствующем [руководства](https://community.torproject.org/relay/setup)."
+"[соответствующем разделе нашего "
+"руководства](https://community.torproject.org/relay/setup)."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-2/
 #: (content/operators/operators-2/contents+en.lrquestion.title)
@@ -5941,6 +5942,10 @@ msgid ""
 "only has an internal IP address, see the following Support entry on dynamic "
 "IP addresses."
 msgstr ""
+"Если это не работает, вам нужно использовать опцию настройки \"Address\" и "
+"указать желаемый IP-адрес вручную. Если компьютер находится за NAT и имеет "
+"только внутренний  IP-адрес, см. рекомендации в этом разделе относительно "
+"динамических IP-адресов."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/wrong-ip/
 #: (content/operators/wrong-ip/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5949,6 +5954,9 @@ msgid ""
 "\"OutboundBindAddress\" so external connections come from the IP you intend "
 "to present to the world."
 msgstr ""
+"Кроме того, если у вас много адресов, можете настроить "
+"\"OutboundBindAddress\", чтобы исходящие соединения были с того IP-адреса, "
+"который вы хотите \"показывать миру\"."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/
 #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list