[tor-commits] [translation/support-portal_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 15 14:26:16 UTC 2020


commit dda61dc14f88e64921e7d8e39015bf603c4fb059
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 15 14:26:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal_completed
---
 contents+tr.po | 56 ++++++++++++++++++++------------------------------------
 contents.pot   | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 2 files changed, 45 insertions(+), 61 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 2f846f4d84..3d0c48ff12 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # Cenk Yıldızlı <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
 # erinm, 2019
 # dersteppenwolfx, 2019
-# Emma Peel, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-15 13:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:15+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
 "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -476,10 +476,8 @@ msgstr ""
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
-" our professional reputations."
+" our professional reputation."
 msgstr ""
-"Güvenlik amaçlı bir yazılıma kasıtlı olarak bir arka kapı koymamız "
-"profesyonel itibarımıza zarar verir."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2513,11 +2511,8 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
-"Guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
+"Guide](https://community.torproject.org/relay)."
 msgstr ""
-"Bir aktarıcı işletmek ile ilgili ayrıntılı bilgi almak için [Tor Aktarıcı "
-"Rehberine](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide) "
-"bakabilirsiniz."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8160,8 +8155,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Operating System (OS)"
-msgstr "### Operating System (OS), İşletim Sistemi"
+msgid "### operating system (OS)"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8410,17 +8405,15 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### scramblesuit"
-msgstr "### scramblesuit"
+msgid "### ScrambleSuit"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
+"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
 "[bridges](#bridge)."
 msgstr ""
-"Scramblesuit obfs4 gibidir ancak farklı bir [köprü](#bridge) kümesi "
-"kullanır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8429,10 +8422,8 @@ msgstr "### script, betik"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
+msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
 msgstr ""
-"Web siteleri üzerinden devingen ve etkileşimli içerikler sunmak için "
-"kullanılan ögeler."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8677,13 +8668,9 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
 " them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
+"real [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
 msgstr ""
-"Web sitesi ve kullandığınız hizmetleri işletenler ile onları izleyenler "
-"gerçek İnternet ([IP) adresiniz](#ip-address) yerine yalnız Tor ağından bir "
-"bağlantı geldiğini görür ve siz kendinizi açık etmedikçe kim olduğunuzu "
-"bilemez."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8948,19 +8935,16 @@ msgstr "## W"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Web Browser"
-msgstr "### Web Browser, Web Tarayıcı"
+msgid "### web browser"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
+"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
+"Wide Web."
 msgstr ""
-"Bir web tarayıcısı (genellikle tarayıcı olarak anılır), World Wide Web "
-"üzerindeki bilgi kaynaklarını almak ve görüntülemek kullanılan bir "
-"uygulamadır."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9991,8 +9975,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
-msgstr "#### 4. tor ve tor debian anahtarlıklarını kurun"
+msgid "#### 4. Install tor and the Tor Debian Keyring"
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index 0488a7275c..5231120cec 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-15 13:12+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-15 15:15+CET\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -477,10 +477,10 @@ msgstr ""
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
-" our professional reputations."
+" our professional reputation."
 msgstr ""
 "If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin"
-" our professional reputations."
+" our professional reputation."
 
 #: https//support.torproject.org/about/backdoor/
 #: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2485,10 +2485,10 @@ msgstr ""
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
-"Guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
+"Guide](https://community.torproject.org/relay)."
 msgstr ""
 "If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay "
-"Guide](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)."
+"Guide](https://community.torproject.org/relay)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8058,8 +8058,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Operating System (OS)"
-msgstr "### Operating System (OS)"
+msgid "### operating system (OS)"
+msgstr "### operating system (OS)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8309,16 +8309,16 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### scramblesuit"
-msgstr "### scramblesuit"
+msgid "### ScrambleSuit"
+msgstr "### ScrambleSuit"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
+"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
 "[bridges](#bridge)."
 msgstr ""
-"Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of "
+"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of "
 "[bridges](#bridge)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -8328,8 +8328,8 @@ msgstr "### script"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
-msgstr "Elements used for offering dynamic/interactive content via websites."
+msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
+msgstr "Element used for offering dynamic/interactive content via websites."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8579,13 +8579,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
 " them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
+"real [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
 msgstr ""
 "The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
 " them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
-"real Internet [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are "
-"unless you explicitly identify yourself."
+"real [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8854,19 +8854,19 @@ msgstr "## W"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "### Web Browser"
-msgstr "### Web Browser"
+msgid "### web browser"
+msgstr "### web browser"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
+"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
+"Wide Web."
 msgstr ""
 "A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application "
-"for retrieving, presenting, and traversing information resources on the "
-"World Wide Web."
+"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World "
+"Wide Web."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9887,8 +9887,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
-msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
-msgstr "#### 4. Install tor and tor debian keyring"
+msgid "#### 4. Install tor and the Tor Debian Keyring"
+msgstr "#### 4. Install tor and the Tor Debian Keyring"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list