[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 12 14:54:01 UTC 2020


commit f842eb24f9d13528fe600d466407bcfb9d044ab4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 12 14:53:59 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 15 ++++++++++++---
 contents+de.po |  7 +++++--
 contents+ru.po |  7 +++++++
 3 files changed, 24 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 598635b2ca..20805dca37 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -2611,6 +2611,8 @@ msgid ""
 "Sometimes JavaScript-heavy websites can have functional issues over Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
+"في بعض الأحيان المواقع الممتلأة بجافا سكريبت JavaScript ربما تواجه مشاكل فى "
+"أداء المهام فى متصفح تور."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2618,23 +2620,26 @@ msgid ""
 "The simplest fix is to click on the Security icon (the small gray shield at "
 "the top-right of the screen), then click \"Advanced Security Settings...\""
 msgstr ""
+"أسهل حل هو أن تضغط على أيقونة الأمان (الدرع الرمادي الصغير فى أعلى يمين "
+"الشاشة)، ثم إضغط على \"إعدادات الأمان المتقدمة...Advanced Security "
+"Settings\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Set your security to \"Standard\"."
-msgstr ""
+msgstr "إضبط الأمان على \"معياري Standard\"."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why is Tor Browser built from Firefox and not some other browser?"
-msgstr ""
+msgstr "لماذا بنى متصفح تور من متصفح فيرفكس Firefox و ليس من أى متصفح آخر؟"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Tor Browser is a modified version of Firefox specifically designed for use "
 "with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "متصفح تور هو نسخة معدلة من فيرفكس مصمم خصيصا لاستخدام تور."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2642,6 +2647,8 @@ msgid ""
 "A lot of work has been put into making the Tor Browser, including the use of"
 " extra patches to enhance privacy and security."
 msgstr ""
+"تم عمل الكثير من أجل صنع متصفح تور، يشمل ذلك استخدام ترقيعات Patches إضافية "
+"لتحسين الخصوصية و الأمان."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2650,6 +2657,8 @@ msgid ""
 "open yourself up to potential attacks or information leakage, so we strongly"
 " discourage it."
 msgstr ""
+"بينما يمكن تقنيا استخدام تور مع متصفحات أخرى، ربما تفتح الباب بذلك إلى هجمات"
+" محتملة أو تسريب معلومات، لذلك نحن نوصى بشدة بعدم فعل ذلك."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-4/
 #: (content/tbb/tbb-4/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 823c49ac5f..17b2d90aac 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 # Emma Peel, 2019
 # Philipp . <Kuschat at gmx.de>, 2019
 # Simon Kirchner <twistiosplayer at gmail.com>, 2020
-# Jonas Kröber <murmel.schelm at gmail.com>, 2020
 # Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2020
+# Jonas Kröber <murmel.schelm at gmail.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-11-14 16:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Jonas Kröber <murmel.schelm at gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3574,6 +3574,9 @@ msgid ""
 "`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
 " file for hints on common configurations."
 msgstr ""
+"Wirf einen Blick auf die "
+"[Beispiel-`torrc`-Datei](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
+" für Hinweise zu üblichen Konfigurationen."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 86cccee487..8942e0e1dd 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -8260,11 +8260,15 @@ msgid ""
 "you can navigate to the [Torbutton](#torbutton) (on the top left of the "
 "browser, to the left of the URL bar)."
 msgstr ""
+"Если вы не видите этой опции при открытом [Tor Browser](#tor-browser), "
+"откройте меню по кнопке в правом верхнем углу, пункт \"Настройки\"."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Click the Tor button, then open Tor Network Settings."
 msgstr ""
+"Выберите \"Tor\" в левом столбце и прокрутите вниз до пункта \"Просмотр "
+"журналов Tor\"."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8273,6 +8277,9 @@ msgid ""
 "which you can then paste to a document to show whoever is helping you "
 "troubleshoot."
 msgstr ""
+"Нажмите кнопку \"Просмотр журналов...\". Вы увидите журнал Tor и можете "
+"скопировать его в буфер обмена. Затем журнал можно вставить в документ, "
+"чтобы показать тому, кто поможет вам в решении проблем."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list