[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 8 20:54:49 UTC 2020


commit 410f8ee0ebb7a529a06b1eb2775caaf561e328e4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 8 20:54:47 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 20 ++++++++++++++++----
 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 6d772346e5..a229b85d30 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3313,13 +3313,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Подробнее об ограничениях режима \"инкогнито\" и приватных окон см. статью "
 "Mozilla  [\"Распространенные мифы о приватном "
-"просмотре](https://support.mozilla.org/ru-ru/kb/common-myths-about-private-"
-"browsing)."
+"просмотре\"](https://support.mozilla.org/ru-ru/kb/common-myths-about-"
+"private-browsing)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm supposed to \"edit my torrc\". What does that mean?"
-msgstr "Мне предлагается \"отредатировать torrc\". Что то значит"
+msgstr "Мне предлагается \"отредактировать torrc\". Что это значит?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3430,6 +3430,8 @@ msgid ""
 "`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)"
 " file for hints on common configurations."
 msgstr ""
+"Комментарии к популярным вариантам настроек есть в [этом примере файла "
+"`torrc`](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/src/config/torrc.sample.in)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3437,6 +3439,8 @@ msgid ""
 "For other configuration options you can use, see the [Tor manual "
 "page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)."
 msgstr ""
+"Другие возможные настройки см. в [руководстве "
+"Tor](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/
 #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3444,6 +3448,8 @@ msgid ""
 "Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and "
 "have no effect on Tor's configuration."
 msgstr ""
+"Обратите внимание: все строки, которые начинаются с `#`, считаются "
+"комментариями. Они не влияют на настройки Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/
 #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8618,6 +8624,8 @@ msgid ""
 "We do take some safe measurements of how the network functions, which you "
 "can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)."
 msgstr ""
+"Мы, однако, производим некоторые безопасные измерения того, как "
+"функционирует сеть. (См. [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org))."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-7/
 #: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8639,6 +8647,8 @@ msgid ""
 "A list of all of our software projects can be found on our [projects "
 "page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)."
 msgstr ""
+"Полный список наших программ можно найти "
+"[здесь](https://www.torproject.org/projects/projects.html)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-8/
 #: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8651,11 +8661,13 @@ msgid ""
 "You can read all about that on our [Trademark faq "
 "page](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 msgstr ""
+"О торговых марках подробно написано [на этой "
+"странице](https://www.torproject.org/about/trademark/)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia."
-msgstr "У меня проблемы с обновлением или использованием Vidalia."
+msgstr "У меня проблемы с обновлением или использованием Vidalia"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/
 #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list