[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 7 10:25:11 UTC 2020


commit fd39ca06fc2cdf18da26dfb4e30b6593bacee366
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 7 10:25:09 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 19 +++++++++++++++----
 1 file changed, 15 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 22a08c05d7..f2850a9aec 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3611,7 +3611,8 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/
 #: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?"
-msgstr "Если сайт torproject.org будет заблокирован, как скачать Tor Browser?"
+msgstr ""
+"Предположим, сайт torproject.org заблокирован. Как скачать Tor Browser?"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/
 #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4107,7 +4108,7 @@ msgid ""
 "correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to "
 "reach the site."
 msgstr ""
-"Если вы не можете открыть onion-сайт, убедитесь, что вы правильно ввели "
+"Если вы не можете открыть onion-сайт, убедитесь, что правильно ввели "
 "16-значный или (новейший вариант) 56-значный onion-адрес. Даже небольшая "
 "ошибка не позволит Tor Browser открыть сайт."
 
@@ -4141,6 +4142,9 @@ msgid ""
 "You can also ensure that you're able to access other onion services by "
 "connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
 msgstr ""
+"Хотите убедиться, что в принципе можете подключаться к onion-сервисам? "
+"Попробуйте зайти на [onion-сервис "
+"DuckDuckGo](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title)
@@ -4561,6 +4565,8 @@ msgid ""
 "[torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/) blank, and "
 "Tor will guess."
 msgstr ""
+"Оставьте строчку \"Адрес\" в [torrc](https://support.torproject.org/tbb/tbb-"
+"editing-torrc/) пустой, и Tor самостоятельно определит адрес."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/
 #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.title)
@@ -8617,7 +8623,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?"
-msgstr ""
+msgstr "Почему я не могу подключиться к Tor-dev и другим каналам?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -8627,16 +8633,21 @@ msgid ""
 "hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, "
 "your nickname (nick) must be registered and verified."
 msgstr ""
+"В канале #tor-project люди из команды Tor обсуждают ежедневные рабочие "
+"вопросы и координируют работу. Здесь меньше участников, чем в канале #tor, и"
+" они более сфокусированы на практических задачах. Вы можете подключиться к "
+"#tor-project. Для этого ваш никнейм должен быть зарегистрирован и проверен."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels."
 msgstr ""
+"Вот как подключиться к #tor-project и другим зарегистрированным каналам."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Register your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "### Зарегистрируйте никнейм"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list