[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 6 13:49:23 UTC 2020


commit e956dd1eb0b227ee76f7e020b7b227e42220017f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 6 13:49:21 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_completed
---
 mk.po     | 1069 ------------------------------------------------------------
 tails.pot |  309 +++++++++++++++++-
 tr.po     | 1087 -------------------------------------------------------------
 3 files changed, 291 insertions(+), 2174 deletions(-)

diff --git a/mk.po b/mk.po
deleted file mode 100644
index 12d34de5ac..0000000000
--- a/mk.po
+++ /dev/null
@@ -1,1069 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Emma Peel, 2019
-# Matej Plavevski <matej.plavevski+github at gmail.com>, 2019
-# Nena <nena100janovska at gmail.com>, 2019
-# Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>, 2019
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-28 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-21 22:23+0000\n"
-"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: mk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor е подготвен"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Сега можете да пристапите на Интернет."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Помогнете ни да ја поправиме вашата грешка!</h1>\n<p>Прочитајте ги <a href=\"%s\">нашите инструкции за пријавување на грешка</a>.</p>\n<p><strong>Не вклучувај лични информации повеќе отколку што е потребно!</strong></p>\n<h2>За да ни дадете адреса за е-пошта</h2>\n<p>\nСо давањето на адреса за е-пошта ни овозможувате да ве контактираме за да го појасниме проблемот. Ова\nе потребно за огромното мнозинство на извештаи кои ги добиваме а најголемиот број на извештаи\nбез информации за контакт се бескорисни. Од друга страна тоа исто така им дава\nможност на прислушувачите,
  како вашата е-пошта или Интернет провајдерот, да\nпотврдат дека користите Tails.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Дополнителен софтвер"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Може да инсталирате дополнителен софтвер автоматски од вашиот постојан склад кога се стартува Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Следниот софтвер е инсталиран автоматски од вашиот постојан склад кога се стартува Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "За да додадете повеќе, инсталирајте некој софтвер користејќи <a href=\"synaptic.desktop\">Синаптичен пакет менаџер</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT на командната линија</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Создади постојан склад"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Постојаноста е оневозможена за Electrum"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Кога го ребутирате Tails, сите податоци за Electrum ќе бидат изгубени, вклучувајќи го и вашиот Биткоин паричник.\nСилно се препорачува да се стартува Electrum кога неговата постојана карактеристика е активирана."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Дали сепак сакаш да го стартуваш Electrum?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Лансирање"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
-msgid "_Exit"
-msgstr "_Излез"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Дополнителни поставки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Додади"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Назад"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:56
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Администраторска Лозинка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:156
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_Спуфирање на MAC адреса"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:206
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Мрежно поврзување"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:215
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Директно (стандардно)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:217
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Мост и Прокси"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:219
-msgid "Offline"
-msgstr "Офлајн/Исклучен"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:270
-msgid "On (default)"
-msgstr "Уклучено (Стандардно)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:272
-msgid "On"
-msgstr "Уклучено"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:274
-msgid "Off"
-msgstr "Исклучено"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:276
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Исклучено (Стандардно)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:171
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Исклучување"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:176
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Стартување на Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "живо-постојаното не успеа со повратниот код {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup не успеа со повратен код {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "живо-постојаното не успеа со повратен код {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "демонтирањето не успеа со повратен код {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:63
-msgid "Unlocking…"
-msgstr "Отклучување..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:92
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:395
-msgid "Unlock"
-msgstr "Отклучи"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:97
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Не може да се отклучи енкриптираниот скалд со оваа лозинка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:135
-msgid "_Language"
-msgstr "_Јазик"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:153
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Распоред на тастатура"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:171
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Формати"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big>Дали сакате да ја преименувате вашата <i>KeePassXC</i> база на податоци?</big></b>\n\nИмате <i>KeePassXC</i> база на податоци во вашата <i>Постојана</i>папка:\n\n<i>${filename}</i>\n\nПреименувањето во <i>keepassx.kdbx</i>ќе дозволи <i>KeePassXC</i> да биде отворано автоматски во иднина."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "Преименување"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Задржи го моменталното име"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr "su е оневозможен. Ве молиме користете sudo"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Екран за заклучување"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Суспендирано"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Повторно стартувај"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Исклучување"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "За Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Информации за градба:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "не е достапно"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Ве молиме проверете ја вашата листа на дополнителен софтвер или прочитајте го системскиот лог за да го разберете проблемот."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Ве молиме проверете ја вашата листа на дополнителен софтвер или прочитајте го системскиот лог за да ја разберете грешката."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Приказ на лог"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Конфигурирај"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} и {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ","
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "Да се додадат {packages} на вашиот дополнителен софтвер?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "За да се инсталираат автоматски од вашиот постојан склад кога се стартува Tails."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Инсталирај секогаш"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Инсталирај само еднаш"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Конфигурацијата на вашиот дополнителен софтвер не успеа."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "За да се инсталира автоматски кога се стартува Tails, треба да создадете постојан склад и да ја активирате <b>Дополнителен софтвер</b> карактеристиката."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Создај Постојан склад"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Создавањето на вашиот постојан склад не успеа."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Можеш да ги инсталираш {packages} автоматски кога се стартува Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "За да го направите тоа, потребно е да го стартувате Tails од USB стик."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "Да се отстрани {packages} од вашиот дополнителен софтвер?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Ова ќе го запре автоматското инсталирање на {packages}. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Отстрани"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Инсталирање на вашиот дополнителен софтвер од постојаниот склад...."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Ова може да потрае неколку минути."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Инсталацијата на вашиот дополнителен софтвер не успеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Дополнителниот софтвер беше успешно инсталиран"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Проверката за надградби на вашиот дополнителен софтвер на успеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Ве молиме проверете го вашето мрежно поврзување, повторно стартувајте го Tails, или прочитајте го системскиот лог за да го разберете проблемот."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Надградбата на вашиот дополнителен софтвер не успеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документација"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "Да бидат остранети {package} од вашиот дополнителен софтвер? Ова ќе го запре автоматското инсталирање на пакетот."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "Не успеа отстранувањето {pkg}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Не беше вчитана конфигурацијата на дополнителниот софтвер"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "Запри го автоматското инсталирање на {package}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "За да го направиш ѕоа, инсталирај некој софтвер користејќи <a href=\"synaptic.desktop\">Синаптичен пакет менаџер</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT на командната линија </a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "За да го направите тоа, отклучете го вашиот постојан склад кога го стартувате Tails и инсталирате некој софтвер користејќи <a href=\"synaptic.desktop\">Синаптички пакет менаџер</a> или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ATP на командната линија</a>."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "За да го направите тоа, создадете постојан склад и инсталирате софтвер користејќи <a href=\"synaptic.desktop\">Синаптички пакет менаџер или <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">ATP на командната линија."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "За да го направите тоа, потребно е да го инсталирате Tails на USB стик и да создадете постојан склад."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[пакетот не е достапен]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Синхронизирање на системскиот часовник"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "На Tor му е потребен точен часовник за да може да работи правилно, особено за Скриени сервиси. Ве молиме почекајте..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Синхронизирањето на часовникот беше неуспешно!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Екран за заклучување"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Заклучувач на екран"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Постави лозинка за да го отклучиш екранот."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Лозинка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Потврди"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Оваа верзија на Tails има познати безбедносни проблеми:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Познати безбедносни проблеми"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "Мрежната картичка ${nic} е оневозможена"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC спуфирањето не успеа за мрежната картичка ${nic_name} (${nic}) па поради тоа е привремено оневозможена.\nМожеби повеќе ќе сакате повторно да го стартувате Tails и да го оневозможите MAC спуфингот. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Сите мрежни поврзувања се оневозможени"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "MAC спуфингот не успеа за мрежната картичка  ${nic_name} (${nic}). Враќањето на грешката исто така не успеа па целото мрежно поврзување беше оневозможено.\nМожеби повеќе ќе сакате повторно да го стартувате Tails и да го оневозможите MAC спуфингот. "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "\"<b>Нема доволно достапна меморија за проверка за надградби.</b>\n\nБидете сигурни дека овој систем ги задоволува барањата за работење на Tails.\nВидете file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nОбидете се повторно да го стартувате Tails за повторно да проверите за надградби.\n\nИли направете рачна надградба.\nВидете https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\"  "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:24
-msgid "error:"
-msgstr "грешка:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Предупредување: беше детектирана виртуелна машина!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Предупредување: беше детектирана виртуелна машина која не е бесплатна!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "И хост оперативниот систем и софтверот за виртуелизација се способни да следат што правите во Tails. Само слободниот софтвер може да се смета за доверлив, и за хост оперативниот систем и за софтверот за виртуелизација."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Научи повеќе"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor не е подготвен"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor не е подготвен. Сепак да се стартува Tor прелистувачот? "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Старување на Tor прелистувачот"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor статус"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Отвори Onion кругови"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Глас"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Само-читај)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{partition_name} во {container_path}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{partition_name} on {drive_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Грешна лозинка или параметри"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:230
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Грешка при отклучување на просторот"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Просторот не можеше да биде отклучен {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Една или повеќе апликации го чуваат просторот зафатен."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:342
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Просторот не можеше да биде заклучен {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:344
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Заклучувањето на просторот не успеа"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Не беа додадени контејнер датотеки"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Не беа детектирани VeraCrypt уреди"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Отклучи VeraCrypt простори"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Контејнерот е веќе додаден"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "Контејнер датотеката %s веќе треба да е излистана."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Отворен само-читај контејнер"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Контејнер датотеката {path} не може да се отвори со запишувачки пристап. Наместо тоа беше отворена само-читај контејнер датотека. Нема да можете да ја изменувате содржината на контејнер датотеката.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Грешка при отварање на датотеката"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Контејнерот не е VeraCrypt"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "Датотеката %s се чини дека не е VeraCrypt контејнер."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Не додаде контејнер"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "Не можеше да биде додадена контејнер датотеката %s: Времето истече додека чекавте за поставување на луп.\nВе молиме наместо тоа, обидете се со користење на <i>Disks</i>апликацијата."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Избери контејнер датотека"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Дали навистина сакаш да стартуваш Небезбеден прелистувач?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Мрежната активност помеѓу Небезбедниот прелистувач е <b>не анонимна</b>.\\nНебезбедниот прелистувач користете го само ако е неопходно, како на пример\\nако треба да се најавите или регистрирате за да го активирате вашето Интернет поврзување."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Стартување на Небезбеден прелистувач..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:49
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Ова може да потрае, ве молиме бидете трпеливи."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Исклучување на Небезбедниот прелистувач..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Ова може да потрае, и не треба повторно да го стартувате Небезбедниот прелистувач се додека не е правилно исклучен."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor не се стартуваше повторно."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Небезбеден прелистувач"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Друг Небезбеден прелистувач работи во мометов, или е исчистен. Ве молиме обидете се подоцна."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:96
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "Не беше поставен chroot."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Прелистувачот не се конфигурираше."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "DNS сервери не беа пронајдени преку DHCP или не беа рачно конфигурирани во МрежниотМенаџер."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Прелистувачот не се стартуваше."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Пријави грешка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails документација"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root терминал"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Отвори терминал како root корисник, користејќи gksu за да бидеш прашан за лозинка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Научи како да го користиш Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Научи повеќе за Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Тор прелистувач"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Анонимен веб прелистувач"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Прелистувај ја WWW без анонимност"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Небезбеден веб прелистувач"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "Монтирај VeraCryp енкриптирани контејнер датотеки и уреди"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Конфигурирајте го дополнителниот софтвер инсталиран од вашиот постојан склад кога се стартува Tails"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Tails посебни алатки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Да стартуваш Root Терминал, потребна е идентификување."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Отстрани дополнителни софтверски пакети"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Автентикацијата е потребна за да се отстрани пакетот од вашиот дополнителен софтвер ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:626
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Администраторска лозинка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Поставете администраторска лозинка ако треба да извршувате администраторски задачи. Инаку, административната лозинка е оневозможена заради подобра безбедност."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Внеси администраторска лозинка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Потврдете ја вашата администраотрска лозинка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Оневозможи"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:630
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "Спуфинг на MAC адреса"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "Спуфингот на MAC адресата го крие серискиот број на вашиот мрежен интерфејс (Wi-Fi или жичен) од локалната мрежа. Спуфингот на MAC адресата генерално е побезбеден затоа што ви помага да ја сокриете вашата географска локација. Но исто така може да создаде проблеми со поврзувањето или истото да изгледа сомнително. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Имитирај ги сите MAC адреси (стандардно)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "Не ги имитирај MAC адресите"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:634
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Конфигурирање на мрежа"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "Ако вашето поврзување на Интернет е цензурирано, филтрирано, или е преку прокси можете да го конфигурирате Tor Мостот или локалното прокси. За да работите целосно офлајн, можете да ја оневозможите целата мрежа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Поврзи се директно на Tor мрежата (стандардно)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Конфигурирај Tor мост или локално прокси"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Оневозможување на целата мрежа"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Ќе го конфигирирате Tor мостот и локалното прокси подоцна откако ќе се поврзете на мрежа."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Добредојдовте во Tails!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Јазик и Регион"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Основни поставки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Енкриптиран_Постојан склад"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Покажи лозинка"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:380
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Внесете ја вашата лозинка за да го отклучите постојаниот склад"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:428
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Вашиот постојан скалд е отклучен. Повторно стартувајте го Tails. "
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:466
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Дополнителни поставки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:549
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Додади дополнителна поставка"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:598
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Стандардните поставки се безбедни во повеќето ситуации. За да додадете прилагодено поставување, притиснете го \"+\" копчето подолу."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Контејнер датотеки"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Додај"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Додај контејнер датотека"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Партиции и Дискови"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Оваа апликација не е поврзана со или одобрена од VeraCrypt проектот или од IDRIX."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Отвори"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Заклучи го овој простор"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Отклучи"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Откачи го овој простор"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt контејнер"
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index fbb5b002f7..c761609d5c 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-28 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 02:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-06 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-06 13:47+0000\n"
 "Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,6 +95,266 @@ msgstr ""
 msgid "_Exit"
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:793
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+msgid ""
+"<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This "
+"prevents determining whether an upgrade is available from our "
+"website.</b>\\n\\nCheck your network connection, and restart Tails to try "
+"upgrading again.\\n\\nIf the problem persists, go to "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+msgid "Error while updating the signing key"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279
+msgid "Error while checking for upgrades"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
+msgid ""
+"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
+"\n"
+"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
+"\n"
+"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:297
+msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:303
+msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:308
+msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:313
+msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+msgid "not enough memory is available on this system"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:324
+#, perl-brace-format
+msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+msgid "The system is up-to-date"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:350
+msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
+" Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
+" but only %{free_memory}s is available."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:420
+msgid ""
+"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:424
+msgid "Error while detecting available upgrades"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:434
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"\n"
+"We recommend you close all other applications during the upgrade.\n"
+"Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n"
+"\n"
+"Download size: %{size}s\n"
+"\n"
+"Do you want to upgrade now?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:448
+msgid "Upgrade available"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:449
+msgid "Upgrade now"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:450
+msgid "Upgrade later"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:458
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
+"\n"
+"For more information about this new version, go to %{details_url}s\n"
+"\n"
+"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
+"\n"
+"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:474
+msgid "New version available"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:555
+msgid "Downloading upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
+#, perl-brace-format
+msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599
+msgid ""
+"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
+"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
+"persists, go to "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:634
+msgid "Error while downloading the upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
+#, perl-brace-format
+msgid ""
+"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
+"did not complain. Please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:646
+msgid "Error while creating temporary downloading directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:649
+msgid "Failed to create temporary download directory"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:673
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:677
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
+msgid ""
+"The upgrade was successfully downloaded.\n"
+"\n"
+"The network connection will now be disabled.\n"
+"\n"
+"Please save your work and close all other applications."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:698
+msgid "Upgrade successfully downloaded"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
+msgid "Apply upgrade"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707
+msgid ""
+"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
+"\n"
+"Some security features were temporarily disabled.\n"
+"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
+"\n"
+"Do you want to restart now?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:712
+msgid "Restart Tails"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:713
+msgid "Restart now"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:714
+msgid "Restart later"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:725
+msgid "Error while restarting the system"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:728
+msgid "Failed to restart the system"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:743
+msgid "Error while shutting down the network"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:746
+msgid "Failed to shutdown network"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:753
+msgid "Upgrading the system"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:755
+msgid ""
+"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
+"\n"
+"For security reasons, the networking is now disabled."
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:788
+msgid ""
+"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
+" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
+" instructions at "
+"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:798
+msgid "Error while installing the upgrade"
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
 msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
@@ -199,7 +459,7 @@ msgid "Unlocking…"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:92
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:395
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Unlock"
 msgstr ""
 
@@ -244,6 +504,24 @@ msgstr ""
 msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
 msgstr ""
 
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:225
+msgid ""
+"The device Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram'"
+" option?"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:253
+msgid ""
+"The drive Tails is running from cannot be found. Maybe you used the 'toram' "
+"option?"
+msgstr ""
+
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
 msgid "Lock screen"
 msgstr ""
@@ -551,7 +829,7 @@ msgid ""
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:38
 msgid ""
 "\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
 "\n"
@@ -564,16 +842,11 @@ msgid ""
 "See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:75
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:24
 msgid "error:"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
 msgstr ""
@@ -904,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:626
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:625
 msgid "Administration Password"
 msgstr ""
 
@@ -928,7 +1201,7 @@ msgid "Disable"
 msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:630
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:629
 msgid "MAC Address Spoofing"
 msgstr ""
 
@@ -949,7 +1222,7 @@ msgid "Don't spoof MAC addresses"
 msgstr ""
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:634
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:633
 msgid "Network Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -1000,23 +1273,23 @@ msgstr ""
 
 #. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
 #. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:380
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:379
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:428
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:427
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:466
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:465
 msgid "_Additional Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:549
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:548
 msgid "Add an additional setting"
 msgstr ""
 
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:598
+#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:597
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
diff --git a/tr.po b/tr.po
deleted file mode 100644
index e8cf209c38..0000000000
--- a/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,1087 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
-# Translators:
-# Ayca Omrak <aycaom at hotmail.com>, 2013
-# Bullgeschichte <bullgeschichte at riseup.net>, 2015
-# Can Günay <cangunay at yandex.com>, 2018
-# Cenk Yıldızlı <goncagul at national.shitposting.agency>, 2019
-# cmldrs, 2014
-# cmldrs, 2014
-# imratirtil <d.imra.gundogdu at gmail.com>, 2014
-# ecocan <eecocan at yahoo.com>, 2014
-# ecocan <eecocan at yahoo.com>, 2014
-# Emma Peel, 2018
-# imratirtil <d.imra.gundogdu at gmail.com>, 2014
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2015-2019
-# metint, 2014
-# metint, 2014
-# Ozancan Karataş <ozancankaratas96 at outlook.com>, 2015-2016
-# Tails_developers <tails at boum.org>, 2014
-# Tails_developers <tails at boum.org>, 2014
-# T. E. Kalayci <tekrei at gmail.com>, 2017-2018
-# Th3Kh3d1v3, 2018
-# Ümit Türk <zucchinitr at gmail.com>, 2013
-# Volkan Gezer <volkangezer at gmail.com>, 2013-2016
-# Yasin Özel <iletisim at yasinozel.com.tr>, 2013
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-28 17:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 05:26+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: tr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42
-msgid "Tor is ready"
-msgstr "Tor hazır"
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43
-msgid "You can now access the Internet."
-msgstr "Artık İnternet'e erişebilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
-"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
-"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
-"needed!</strong></p>\n"
-"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
-"<p>\n"
-"Giving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n"
-"is needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n"
-"without any contact information are useless. On the other hand it also provides\n"
-"an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
-"confirm that you are using Tails.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<h1>Karşılaştığınız sorunu çözmemize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a> okuyun.</p>\n<p><strong>Gerektiğinden fazla kişisel bilgi vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi anlamak için sizinle iletişim\nkurmamızı sağlar. Bize iletilen pek çok hata bildirimi, iletişim bilgileri bulunmadığı\niçin işe yaramıyor. Ancak gerçek bilgilerinizi verdiğinizde sizi izliyor olabilecek \nkişi ya da kuruluşlara (e-posta ya da İnternet hizmeti sağlayıcınıza) Tails uygulamasını kullandığınızı\nbelirleme fırsatı vermiş olursunuz. Bu nedenle farklı bir e-posta adresi kullanmanız önerilir.\n</p>\n"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
-msgid "Additional Software"
-msgstr "Ek Uygulamalar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:51
-msgid ""
-"You can install additional software automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Tails başlatılırken kalıcı depolama alanından otomatik olarak ek uygulamalar kurabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77
-msgid ""
-"The following software is installed automatically from your persistent "
-"storage when starting Tails."
-msgstr "Şu uygulamalar Tails başlatılırken kalıcı depolama alanından otomatik olarak kurulacak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171
-msgid ""
-"To add more, install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Başka uygulamalar eklemek için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diğer uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154
-msgid "_Create persistent storage"
-msgstr "_Kalıcı depolama oluştur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:62
-msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr "Electrum için kalıcılık devre dışı bırakıldı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
-msgid ""
-"When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your Bitcoin wallet.\n"
-"It is strongly recommended to only run Electrum when its persistence feature is activated."
-msgstr "Tails yeniden başlatıldığında, Bitcoin cüzdanınız da dahil tüm Electrum verileri kaybolur. \nElectrum uygulamasının yalnız kalıcılık özelliği etkin iken çalıştırılması önerilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:65
-msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr "Electrum yine de başlatılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:68
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
-msgid "_Launch"
-msgstr "_Başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:69
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:39
-msgid "_Exit"
-msgstr "Çı_kış"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:32
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ek Ayarlar"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:49
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:46
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:54
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:56
-msgid "_Administration Password"
-msgstr "_Yönetim Parolası"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:156
-msgid "_MAC Address Spoofing"
-msgstr "_MAC Adresi Yanıltması"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:206
-msgid "_Network Connection"
-msgstr "_Ağ Bağlantısı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:215
-msgid "Direct (default)"
-msgstr "Doğrudan (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:217
-msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr "Köprü ve Vekil Sunucu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:219
-msgid "Offline"
-msgstr "Çevrimdışı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:270
-msgid "On (default)"
-msgstr "Açık (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:272
-msgid "On"
-msgstr "Açık"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:274
-msgid "Off"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:276
-msgid "Off (default)"
-msgstr "Kapalı (varsayılan)"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:171
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Kapat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/main_window.py:176
-msgid "_Start Tails"
-msgstr "_Tails Başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:92
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:125
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:142
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "cryptsetup şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:160
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "live-persist şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/settings/persistence.py:174
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"umount failed with return code {returncode}:\n"
-"{stdout}\n"
-"{stderr}"
-msgstr "umount şu hata kodu ile yürütülemedi {returncode}:\n{stdout}\n{stderr}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:63
-msgid "Unlocking…"
-msgstr "Kilit açılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:92
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:395
-msgid "Unlock"
-msgstr "Kilidi Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:97
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
-msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Bu parola ile şifreli depolama alanının kilidi açılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:135
-msgid "_Language"
-msgstr "_Dil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:153
-msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr "_Tuş Takımı Düzeni"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:171
-msgid "_Formats"
-msgstr "_Biçimler"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
-#, sh-format
-msgid ""
-"<b><big>Do you want to rename your <i>KeePassXC</i> database?</big></b>\n"
-"\n"
-"You have a <i>KeePassXC</i> database in your <i>Persistent</i> folder:\n"
-"\n"
-"<i>${filename}</i>\n"
-"\n"
-"Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future."
-msgstr "<b><big><i>KeePassXC</i> veritabanınızı yeniden adlandırmak ister misiniz?</big></b>\n\n<i>Kalıcı depolama</i> klasörünüzde bir <i>KeePassXC</i> veritabanı var:\n\n<i>${filename}</i>\n\nBu dosyayı <i>keepassx.kdbx</i> olarak yeniden adlandırarak gelecekte <i>KeePassXC</i> ile otomatik olarak açılmasını sağlayabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:23
-msgid "Rename"
-msgstr "Yeniden Adlandır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:24
-msgid "Keep current name"
-msgstr "Geçerli ad korunsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:21
-msgid "su is disabled. Please use sudo instead."
-msgstr " su komutu devre dışı bırakılmış. Lütfen yerine sudo komutunu kullanın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:75
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Ekranı kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:79
-msgid "Suspend"
-msgstr "Duraklat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:83
-msgid "Restart"
-msgstr "Yeniden başlat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-helper at tails.boum.org/extension.js:87
-msgid "Power Off"
-msgstr "Gücü Kapat"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
-msgid "Tails"
-msgstr "Tails"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
-msgid "About Tails"
-msgstr "Tails Hakkında"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
-msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
-#, python-format
-msgid ""
-"Build information:\n"
-"%s"
-msgstr "Yapım bilgisi:\n%s"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
-msgid "not available"
-msgstr "kullanılamıyor"
-
-#. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:148
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"{details} Please check your list of additional software or read the system "
-"log to understand the problem."
-msgstr "{details} Lütfen ek uygulama listenizi denetleyin ya da sorunu anlamak için sistem günlüğüne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153
-msgid ""
-"Please check your list of additional software or read the system log to "
-"understand the problem."
-msgstr "Lütfen ek uygulama listenizi denetleyin ya da sorunu anlamak için sistem günlüğüne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Show Log"
-msgstr "Günlüğü Görüntüle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157
-msgid "Configure"
-msgstr "Yapılandır"
-
-#. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are
-#. placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223
-#, python-brace-format
-msgid "{beginning} and {last}"
-msgstr "{beginning} ile {last}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will
-#. be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:290
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320
-#, python-brace-format
-msgid "Add {packages} to your additional software?"
-msgstr "{packages} ek uygulamalara eklensin mi?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292
-msgid ""
-"To install it automatically from your persistent storage when starting "
-"Tails."
-msgstr "Tails başlatılırken kalıcı depolama alanınızdan otomatik olarak kurmak için."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:294
-msgid "Install Every Time"
-msgstr "Her Defasında Kurulsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:295
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:326
-msgid "Install Only Once"
-msgstr "Yalnız Bir Kez Kurulsun"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:301
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:331
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:371
-msgid "The configuration of your additional software failed."
-msgstr "Ek uygulamanız yapılandırılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:322
-msgid ""
-"To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent"
-" storage and activate the <b>Additional Software</b> feature."
-msgstr "Tails başlatılırken otomatik kurulum yapılması için bir kalıcı depolama oluşturarak <b>Ek Uygulamalar</b> özelliğini etkinleştirebilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:325
-msgid "Create Persistent Storage"
-msgstr "Kalıcı Depolama Oluştur"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:333
-msgid "Creating your persistent storage failed."
-msgstr "Kalıcı depolama oluşturulamadı."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342
-#, python-brace-format
-msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails"
-msgstr "Tails başlatılırken otomatik olarak {packages} kurabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345
-msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB bellekten çalıştırmalısınız."
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359
-#, python-brace-format
-msgid "Remove {packages} from your additional software?"
-msgstr "{packages} ek uygulamalarınızdan kaldırılsın mı?"
-
-#. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363
-#, python-brace-format
-msgid "This will stop installing {packages} automatically."
-msgstr "Bu işlem otomatik {packages} kurulumunu durduracak."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544
-msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
-msgstr "Ek uygulamalarınız kalıcı depolama alanından kuruluyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:546
-msgid "This can take several minutes."
-msgstr "Bu işlem bir kaç dakika sürebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:559
-msgid "The installation of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulama kurulamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:574
-msgid "Additional software installed successfully"
-msgstr "Ek uygulama kuruldu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:594
-msgid "The check for upgrades of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulamalarınızın güncellemeleri denetlenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:596
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:604
-msgid ""
-"Please check your network connection, restart Tails, or read the system log "
-"to understand the problem."
-msgstr "Lütfen ağ bağlantınızı denetleyin, Tails uygulamasını yeniden başlatın ya da sorunu anlamak için sistem günlüğüne bakın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:603
-msgid "The upgrade of your additional software failed"
-msgstr "Ek uygulama güncellenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37
-msgid "Documentation"
-msgstr "Belgeler"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:94
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Remove {package} from your additional software? This will stop installing "
-"the package automatically."
-msgstr "{package} ek uygulamalarınız arasından kaldırılsın mı? Bu işlem paketin otomatik olarak kurulmasını durduracak."
-
-#. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:105
-#, python-brace-format
-msgid "Failed to remove {pkg}"
-msgstr "{pkg} kaldırılamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:122
-msgid "Failed to read additional software configuration"
-msgstr "Ek uygulama yapılandırması okunamadı"
-
-#. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152
-#, python-brace-format
-msgid "Stop installing {package} automatically"
-msgstr "{package} otomatik olarak kurulmasın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178
-msgid ""
-"To do so, install some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic "
-"Package Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the "
-"command line</a>."
-msgstr "Bunun için <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diğer uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:187
-msgid ""
-"To do so, unlock your persistent storage when starting Tails and install "
-"some software using <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package "
-"Manager</a> or <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command "
-"line</a>."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını başlatırken kalıcı deponuzun kilidini açın ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diğer uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:197
-msgid ""
-"To do so, create a persistent storage and install some software using <a "
-"href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Package Manager</a> or <a "
-"href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">APT on the command line</a>."
-msgstr "Bunun için, bir kalıcı depolama ekleyin ve <a href=\"synaptic.desktop\">Synaptic Paket Yöneticisi</a> ya da <a href=\"org.gnome.Terminal.desktop\">komut satırından APT kullanarak</a> diğer uygulamaları kurun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:205
-msgid ""
-"To do so, install Tails on a USB stick and create a persistent storage."
-msgstr "Bunun için Tails uygulamasını bir USB belleğe kurun ve bir kalıcı depolama ekleyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:251
-msgid "[package not available]"
-msgstr "[paket kullanılamıyor]"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
-msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr "Sistem saati eşitleniyor "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
-msgid ""
-"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
-"Services. Please wait..."
-msgstr "Tor uygulamasının düzgün çalışabilmesi için saatin doğru olması önemlidir, özellikle Gizli Servisler için. Lütfen bekleyin..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
-msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr "Saat eşitlenemedi!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "Ekranı Kilitle"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:125
-msgid "Screen Locker"
-msgstr "Ekran Kilitleyici"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:131
-msgid "Set up a password to unlock the screen."
-msgstr "Ekran kilidini açmak için bir parola ayarlayın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93
-msgid "Confirm"
-msgstr "Onayla"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:124
-msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr "Bu Tails sürümünde bilinen bazı güvenlik sorunları var: "
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:135
-msgid "Known security issues"
-msgstr "Bilinen güvenlik sorunları"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
-#, sh-format
-msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr "${nic} ağ kartı devre dışı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:53
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) ağ kartı için MAC maskelemesi başarısız bu yüzden geçici olarak devre dışı bırakıldı.\nTails'i yeniden başlatmanız ve MAC maskelemesini kapatmanız gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:62
-msgid "All networking disabled"
-msgstr "Tüm ağ devre dışı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:63
-#, sh-format
-msgid ""
-"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
-"You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing."
-msgstr "${nic_name} (${nic}) ağ kartı için MAC maskelemesi başarısız. Ayrıca bu hatanın kurtarılma girişimi de başarısız dolayısıyla tüm ağ devre dışı.\nTails uygulamasını yeniden başlatmanız ve MAC maskelemesini kapatmanız gerekebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:35
-msgid ""
-"\"<b>Not enough memory available to check for upgrades.</b>\n"
-"\n"
-"Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.\n"
-"See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n"
-"\n"
-"Try to restart Tails to check for upgrades again.\n"
-"\n"
-"Or do a manual upgrade.\n"
-"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\""
-msgstr "\"<b>Güncellemeleri denetlemek için yeterli bellek yok.</b>\n\nSistemin Tails uygulamasını çalıştırmak için gereksinimleri karşıladığından emin olun.\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html dosyasına bakabilirsiniz\n\nGüncellemeleri yeniden denetlemek için Tails uygulamasını yeniden başlatmayı deneyin.\n\nYa da el ile güncellemeyi deneyin.\nAyrıntılı bilgi almak için https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual\" adresine bakabilirsiniz"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:72
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:24
-msgid "error:"
-msgstr "hata:"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:73
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:71
-msgid "Warning: virtual machine detected!"
-msgstr "Uyarı: Sanal makine algılandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:74
-msgid "Warning: non-free virtual machine detected!"
-msgstr "Uyarı: Özgür olmayan sanal makine algılandı!"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:77
-msgid ""
-"Both the host operating system and the virtualization software are able to "
-"monitor what you are doing in Tails. Only free software can be considered "
-"trustworthy, for both the host operating system and the virtualization "
-"software."
-msgstr "Sunucu işletim sistemi ve sanallaştırma uygulaması Tails üzerinde yaptığınız işlemleri izler. Sunucu işletim sistemi ve sanallaştırma uygulaması için yalnızca özgür yazılımlar güvenilir olarak düşünülebilir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:81
-msgid "Learn more"
-msgstr "Ayrıntılı bilgi alın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
-msgid "Tor is not ready"
-msgstr "Tor hazır değil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47
-msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
-msgstr "Tor hazır değil. Gene de Tor Browser başlatılsın mı?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48
-msgid "Start Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser Başlatılsın"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:35
-msgid "Tor Status"
-msgstr "Tor Durumu"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torstatus at tails.boum.org/extension.js:50
-msgid "Open Onion Circuits"
-msgstr "Açık Onion Devreleri"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_label} or {volume_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:64
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_label} ({volume_size})"
-msgstr "{volume_label} ({volume_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} or {partition_size},
-#. they are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:69
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} ({partition_size})"
-msgstr "{partition_name} ({partition_size})"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_size}, it's a placeholder
-#. and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:74
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_size} Volume"
-msgstr "{volume_size} Birim"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name}, it's a placeholder and
-#. will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:113
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} (Read-Only)"
-msgstr "{volume_name} (Salt Okunur)"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {container_path}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:121
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} in {container_path}"
-msgstr "{container_path} içindeki {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {path_to_file_container},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:128
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-msgstr "{volume_name} – {path_to_file_container}"
-
-#. Translators: Don't translate {partition_name} and {drive_name}, they
-#. are placeholders and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:134
-#, python-brace-format
-msgid "{partition_name} on {drive_name}"
-msgstr "{drive_name} üzerindeki {partition_name}"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} and {drive_name},
-#. they are placeholders and will be replaced. You should only have to
-#. translate
-#. this string if it makes sense to reverse the order of the placeholders.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:141
-#, python-brace-format
-msgid "{volume_name} – {drive_name}"
-msgstr "{volume_name} – {drive_name}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:228
-msgid "Wrong passphrase or parameters"
-msgstr "Parola ya da parametreler hatalı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:230
-msgid "Error unlocking volume"
-msgstr "Birim kilidi açılırken sorun çıktı"
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:234
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't unlock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "{volume_name} biriminin kilidi açılamadı:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:336
-msgid "One or more applications are keeping the volume busy."
-msgstr "Bir ya da birkaç uygulama bu birimi meşgul ediyor."
-
-#. Translators: Don't translate {volume_name} or {error_message},
-#. they are placeholder and will be replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:342
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"Couldn't lock volume {volume_name}:\n"
-"{error_message}"
-msgstr "Birim kilitlenemedi {volume_name}:\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume.py:344
-msgid "Locking the volume failed"
-msgstr "Birim kilitlenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:83
-msgid "No file containers added"
-msgstr "Herhangi bir dosya kapsayıcısı eklenmedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_list.py:98
-msgid "No VeraCrypt devices detected"
-msgstr "Herhangi bir VeraCrypt aygıtı algılanamadı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt Birimlerinin Kilidini Aç"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
-msgid "Container already added"
-msgstr "Kapsayıcı zaten eklenmiş"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:115
-#, python-format
-msgid "The file container %s should already be listed."
-msgstr "%s kapsayıcısının zaten listede olması gerekir."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:131
-msgid "Container opened read-only"
-msgstr "Kapsayıcı salt okunur olarak açıldı"
-
-#. Translators: Don't translate {path}, it's a placeholder  and will be
-#. replaced.
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:133
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"The file container {path} could not be opened with write access. It was opened read-only instead. You will not be able to modify the content of the container.\n"
-"{error_message}"
-msgstr "{path} dosya kapsayıcısı yazma izinleri ile açılamadı. Bu nedenle salt okunur olarak açıldı. Kapsayıcının içeriğini değiştiremeyeceksiniz.\n{error_message}"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:138
-msgid "Error opening file"
-msgstr "Dosya açılırken sorun çıktı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:160
-msgid "Not a VeraCrypt container"
-msgstr "Bir VeraCrypt kapsayıcısı değil"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:161
-#, python-format
-msgid "The file %s does not seem to be a VeraCrypt container."
-msgstr "%s dosyası bir VeraCrypt kapsayıcısı gibi görünmüyor."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:163
-msgid "Failed to add container"
-msgstr "Kapsayıcı eklenemedi"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
-#, python-format
-msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
-"Please try using the <i>Disks</i> application instead."
-msgstr "%s dosya kapsayıcısı eklenemedi: Çevrim kurulumu beklenirken zaman aşımı oluştu.\nLütfen bunun yerine <i>Diskler</i> uygulamasını kullanmayı deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
-msgid "Choose File Container"
-msgstr "Dosya Kapsayıcısını Seçin"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:35
-msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcıyı başlatmak istediğinize emin misiniz?"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:37
-msgid ""
-"Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>.\\nOnly "
-"use the Unsafe Browser if necessary, for example\\nif you have to login or "
-"register to activate your Internet connection."
-msgstr "Güvensiz Tarayıcı ile ağ etkinlikleriniz <b>anonim değildir</b>.\\nGüvensiz Tarayıcıyı yalnızca kullanmanız gerekiyorsa, örneğin\\nİnternet bağlantınızı etkinleştirmek için kaydolmanız ya da oturum açmanız gerekiyorsa kullanın."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:48
-msgid "Starting the Unsafe Browser..."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı başlatılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:49
-msgid "This may take a while, so please be patient."
-msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir, lütfen sabırlı olun."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:54
-msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı kapatılıyor..."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:55
-msgid ""
-"This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
-"is properly shut down."
-msgstr "Bu işlem biraz zaman alabilir. Güvenli Olmayan Tarayıcı düzgün kapatılmadan yeniden başlatamayabilirsiniz."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
-msgid "Failed to restart Tor."
-msgstr "Tor yeniden başlatılamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Unsafe Browser"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:88
-msgid ""
-"Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
-"retry in a while."
-msgstr "Şu anda başka bir Güvenli Olmayan Tarayıcı çalışıyor ya da temizleniyor. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:96
-msgid "Failed to setup chroot."
-msgstr "chroot kurulamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:103
-msgid "Failed to configure browser."
-msgstr "Tarayıcıyı ayarlanamadı."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:109
-msgid ""
-"No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
-"NetworkManager."
-msgstr "DHCP aracılığıyla bir DNS sunucusu bulunamadı ya da AğYöneticisi içinde el ile ayarlanmış."
-
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120
-msgid "Failed to run browser."
-msgstr "Tarayıcıyı çalıştırılamadı."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
-msgid "Report an error"
-msgstr "Hata bildirin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1
-msgid "Tails documentation"
-msgstr "Tails belgeleri"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:1
-msgid "Root Terminal"
-msgstr "Root Uçbirimi"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/root-terminal.desktop.in.h:2
-msgid "Opens a terminal as the root user, using gksu to ask for the password"
-msgstr "Uçbirimi root kullanıcı ile açar.  Parola sormak için gksu kullanır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
-msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "Tails uygulamasını nasıl kullanacağınızı öğrenin"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
-msgid "Learn more about Tails"
-msgstr "Tails hakkında ayrıntılı bilgi alın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1
-msgid "Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Anonymous Web Browser"
-msgstr "Anonim Web Tarayıcısı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
-msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
-msgstr "Web üzerinde anonim olmadan gez"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
-msgid "Unsafe Web Browser"
-msgstr "Güvenli Olmayan Tarayıcı"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
-msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
-msgstr "VeraCrypt ile şifrelenmiş dosya kapsayıcı ve aygıtlarını bağla"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:2
-msgid ""
-"Configure the additional software installed from your persistent storage "
-"when starting Tails"
-msgstr "Tails başlatılırken kalıcı depolama alanınızdan kurulacak ek uygulamaları yapılandırın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
-msgid "Tails specific tools"
-msgstr "Özel Tails araçları"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
-msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr "Bir Root Uç Birimi başlatmak için kimliğinizi doğrulamalısınız."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1
-msgid "Remove an additional software package"
-msgstr "Bir ek uygulama paketini kaldır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:2
-msgid ""
-"Authentication is required to remove a package from your additional software"
-" ($(command_line))"
-msgstr "Ek uygulamalarınızdan bir paket kaldırmak için kimlik doğrulaması gerekir ($(command_line))"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:18
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:56
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:626
-msgid "Administration Password"
-msgstr "Yönetici Parolası"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:34
-msgid ""
-"Set up an administration password if you need to perform administrative "
-"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
-"security."
-msgstr "Yönetim işlemleri yapacaksanız bir yönetim parolası yazın. Yoksa güvenlik için yönetim parolası devre dışı bırakılır."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:69
-msgid "Enter an administration password"
-msgstr "Yönetim parolasını yazın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:107
-msgid "Confirm your administration password"
-msgstr "Yönetim parolasını onaylayın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:124
-msgid "Disable"
-msgstr "Devre Dışı Bırak"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:154
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:630
-msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr "MAC Adresi Yanıltması"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:170
-msgid ""
-"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
-"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
-" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
-"connectivity problems or look suspicious."
-msgstr "MAC adreslerini yanıltması ağ kartlarınızın (Wi-Fİ ya da kablolu) seri numarasını yerel ağlardan gizler. Bu özellik coğrafi konumunuzu gizlemenize yardımcı olacağından genellikle daha fazla güvenlik sağlar. Bununla birlikte bağlanma sorunlarına ya da şüpheli olarak algılanmanıza yol açabilir."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:212
-msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr "Tüm MAC adresleri yanıltılsın (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:258
-msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr "MAC adresleri yanıltılmasın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:311
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:634
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Ağ Yapılandırması"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:327
-msgid ""
-"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
-"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
-" disable all networking."
-msgstr "İnternet bağlantınız sansürleniyor, süzülüyor ya da vekil sunucu kullanıyorsa, bir Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırabilirsiniz. Tamamıyla çevrimdışı çalışmak için, tüm ağları devre dışı bırakabilirsiniz."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:367
-msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
-msgstr "Doğrudan Tor ağına bağlanılsın (varsayılan)"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:413
-msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
-msgstr "Bir Tor köprüsü ya da vekil sunucu yapılandır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457
-msgid "Disable all networking"
-msgstr "Tüm ağ devre dışı bırakılsın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:100
-msgid ""
-"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
-"to a network."
-msgstr "Bir ağa bağlandıktan sonra Tor köprüsü ya da yerel vekil sunucu yapılandırmasını yapacaksınız."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:152
-msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr "Tails Uygulamasına Hoş Geldiniz!"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:186
-msgid "Language & Region"
-msgstr "Dil ve Bölge"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:222
-msgid "Default Settings"
-msgstr "Varsayılan Ayarlar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:285
-msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr "Şifreli _Kalıcı Depolama"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:326
-msgid "Show Passphrase"
-msgstr "Parola Görüntülensin"
-
-#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
-#. short.
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:380
-msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr "Kalıcı depolamanın kilidini açmak için parolanızı yazın"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:428
-msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr "Kalıcı depolama alanının kilidi açıldı. Yeniden kilitlemek için Tails uygulamasını yeniden başlatın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:466
-msgid "_Additional Settings"
-msgstr "_Ek Ayarlar"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:549
-msgid "Add an additional setting"
-msgstr "Ek bir ayar ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:598
-msgid ""
-"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
-"press the \"+\" button below."
-msgstr "Çoğu durum için varsayılan ayarları kullanmak güvenlidir. Özel bir ayar eklemek için aşağıdaki \"+\" düğmesine tıklayın."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
-msgid "File Containers"
-msgstr "Dosya Kapsayıcıları"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
-msgid "_Add"
-msgstr "_Ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
-msgid "Add a file container"
-msgstr "Bir dosya kapsayıcısı ekle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
-msgid "Partitions and Drives"
-msgstr "Bölüm ve Sürücüler"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
-msgid ""
-"This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
-" or IDRIX."
-msgstr "Bu uygulamanın VeraCrypt ya da IDRIX ile herhangi bir bağlantısı ve onlardan alınmış bir parçası yoktur."
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
-msgid "Lock this volume"
-msgstr "Bu birimi kilitle"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
-msgid "_Unlock"
-msgstr "_Engellemeyi Kaldır"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
-msgid "Detach this volume"
-msgstr "Bu birimin bağlantısını kes"
-
-#: ../config/chroot_local-includes/usr/local/share/mime/packages/unlock-veracrypt-volumes.xml.in.h:1
-msgid "TrueCrypt/VeraCrypt container"
-msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt kapsayıcısı"



More information about the tor-commits mailing list