[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 5 16:15:43 UTC 2020


commit b4ace8bf76f94f5f7ff8bcab4b1d1e225c9930c4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 5 16:15:41 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po | 67 +++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 28 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
index 7642dd0146..c4e54670c3 100644
--- a/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses."
 msgstr ""
-"Abaixo você encontrará as criptomoedas que aceitamos e nossos endereços de "
-"carteira."
+"Em baixo irá encontrar as cripto moedas que nós aceitamos e os nossos "
+"endereços de carteira."
 
 #: tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:87
 #: tmp/cache_locale/cc/cc2e1dd4edb96c59a6514d676ca3f562a2a9a2cd34e2c211c03fb08b3e664469.php:143
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Quer doar com cripto moedas?"
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:150
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:172
 msgid "Want to donate stock or via postal mail?"
-msgstr "Quer doar com ações financeiras ou através dos correios?"
+msgstr "Quer doar com ações financeiras ou via vale postal?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:166
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:187
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Cartão de Crédito"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:304
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
-msgstr "Quer doar Bitcoins, ações ou através do correio tradicional?"
+msgstr "Quer doar Bitcoin, ações Ações, ou via vale postal?"
 
 #: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:314
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:138
 msgid "Stock Donation"
-msgstr ""
+msgstr "Doação de Ações"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:143
 msgid ""
@@ -1660,7 +1660,8 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:224
 msgid ""
 "How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?"
-msgstr "Quanto dinheiro o Projeto Tor gasta anualmente e no que é utilizado?"
+msgstr ""
+"Quanto dinheiro é que o Projeto Tor gasta anualmente e em que é utilizado?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:311
 msgid "The Tor Project spends about $5 million annually."
@@ -1725,7 +1726,7 @@ msgid ""
 "          <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n"
 "          <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
 msgstr ""
-"<b>Número de Id. para fins fiscais do Projeto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
+"<b>Número de IVA para fins fiscais do Projeto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
 "          <b>Morada:</b><br>\n"
 "          The Tor Project, Inc.<br>\n"
 "          217 First Avenue South #4903<br>\n"
@@ -1738,6 +1739,9 @@ msgid ""
 "For European bank transfers, we have an arrangement with the Renewable "
 "Freedom Foundation to provide tax-deductible donations for Europeans."
 msgstr ""
+"Para transferências bancárias europeias, nós temos um acordo com a Renewable"
+" Freedom Foundation para fornecer doações dedutíveis de impostos para os "
+"europeus."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:347
 msgid ""
@@ -1748,7 +1752,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:349
 msgid "The account information is as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "A informação da conta é a seguinte:"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:353
 msgid ""
@@ -2056,13 +2060,15 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:509
 msgid "You can donate by sending us a postal money order."
-msgstr ""
+msgstr "Pode doar enviando-nos um vale postal."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:511
 msgid ""
 "You can donate via bitcoin or another cryptocurrency if you have it set up "
 "in a way that preserves your anonymity."
 msgstr ""
+"Pode doar via bitcoin ou outra cripto moeda se tiver configurado uma forma "
+"que preserve o seu anonimato."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:513
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:378
@@ -2097,7 +2103,7 @@ msgstr ""
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:533
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:486
 msgid "Do you accept cash donations?"
-msgstr "Aceitam doações em dinheiro?"
+msgstr "Aceitam donativos em dinheiro?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:543
 msgid "Can I donate via AmazonSmile?"
@@ -2139,10 +2145,13 @@ msgid ""
 " class=\"hyperlinks links\">Use Giving Assistant to save money and support "
 "the Tor Project</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://givingassistant.org/np#tor-project-inc\" target=\"_blank\""
+" class=\"hyperlinks links\">Utilize \"Giving Assistant\" para poupar "
+"dinheiro e suportar o Projeto Tor</a>"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:573
 msgid "Can I make a stock donation?"
-msgstr ""
+msgstr "Eu posso doar ações?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:577
 msgid "You can donate stock to the Tor Project."
@@ -2153,6 +2162,9 @@ msgid ""
 "Please let us know in advance if you are transmitting securities via DTC by "
 "contacting us at <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"Por favor, informe-nos com antecedência se estiver a transmitir valores "
+"mobiliários via DTC, contactando-nos via <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:583
 msgid "Brokerage Firm: Merrill Lynch, Pierce, Fenner & Smith, Inc."
@@ -2160,11 +2172,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:587
 msgid "Account Name: The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da conta: The Tor Project"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:591
 msgid "Contact: Jeffrey K. Miller: 206.464.3564"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto: Jeffrey K. Miller: 206.464.3564"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:595
 msgid "E-mail: <span class=\"email\">jeffrey.k.miller(at)ml.com</span>"
@@ -2176,7 +2188,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:603
 msgid "The Tor Project Account #: ***-*3016"
-msgstr ""
+msgstr "A conta do Projeto Tor #: ***-*3016"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:607
 msgid "DTC #: 8862"
@@ -2184,7 +2196,7 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:611
 msgid "Tax ID #: 20-8096820"
-msgstr ""
+msgstr "Nr.º de IVA #: 20-8096820"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:617
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:387
@@ -2594,9 +2606,8 @@ msgid ""
 "Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the "
 "right to reject support from specific organizations or individuals?"
 msgstr ""
-"Será que o Projeto Tor aceitará donativos de qualquer pessoa, ou vocês "
-"reservam o direito de rejeitar o apoio de organizações ou indivíduos "
-"específicos?"
+"Será que o Projeto Tor aceita donativos de qualquer pessoa, ou reservam o "
+"direito de rejeitar o apoio de organizações ou indivíduos específicos?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:815
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:628
@@ -3083,7 +3094,7 @@ msgid ""
 "person had their PayPal account temporarily frozen."
 msgstr ""
 "Nos últimos anos, algumas pessoas não conseguiram concluir o processo de "
-"doação e uma pessoa teve a sua conta do PayPal temporariamente suspensa."
+"doação, e uma pessoa teve a sua conta do PayPal temporariamente suspensa."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:308
 msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know."
@@ -3104,9 +3115,9 @@ msgid ""
 "These people typically use a very small amount for their testing, and we've "
 "found that setting a $1 minimum donation seems to deter them."
 msgstr ""
-"Estas pessoas normalmente usam uma quantidade muito pequena para o teste, e "
-"assim, descobrimos que definir um donativo mínimo de US $1 parece dissuadi-"
-"las."
+"Estas pessoas normalmente utilizam uma quantidade muito pequena para o "
+"teste, e nós descobrimos que definir um donativo mínimo de US $1 parece "
+"dissuadi-las."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:354
 msgid ""
@@ -3140,7 +3151,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
 "options.html.en#cash\">sending us a postal money order</a>."
 msgstr ""
-"Pode fazer o donativo <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"Pode doar <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en#cash"
 "\">enviando-nos um vale postal</a>."
 
@@ -3149,8 +3160,8 @@ msgid ""
 "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that "
 "preserves your anonymity."
 msgstr ""
-"Pode fazer um donativo em bitcoins se tiver o bitcoin configurado de uma "
-"forma que preserve o seu anonimato."
+"Pode doar via bitcoin se tiver o bitcoin configurado de uma forma que "
+"preserve o seu anonimato."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380
 msgid ""
@@ -3218,7 +3229,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sim! Aqui está uma lista de <a href=\"https://www.torproject.org/donate"
 "/donate-options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" "
-"target=\"_blank\">outras forma de fazer um donativo</a>"
+"target=\"_blank\">outras formas para poder doar.</a>"
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:480
 msgid ""
@@ -3290,8 +3301,8 @@ msgid ""
 "especially useful for us, please mail <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
-"Mas se quiser fazer uma doação de hardware com a qual acha que poderá ser "
-"especialmente útil para nós, por favor, enviem-nos um email para <span "
+"Mas se quiser doar hardware que pensa que poderá ser especialmente útil para"
+" nós, por favor, envie-nos uma mensagem para <span "
 "class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:586



More information about the tor-commits mailing list