[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 5 10:24:37 UTC 2020


commit 3fe95a9cfba054aab5e3bd16b63a71a520b0dab4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 5 10:24:34 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+de.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 2eee85cd90..1508fbd1ec 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -2543,6 +2543,9 @@ msgid ""
 "it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and"
 " break anonymity."
 msgstr ""
+"Das bedeutet, dass manchmal eine Website im Tor Browser geladen wird, und "
+"manchmal in einem anderen Browser. Diese Art von Verhalten kann gefährlich "
+"sein und die Anonymität aufheben."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/
 #: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2612,6 +2615,9 @@ msgid ""
 "For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default,"
 " we recommend changing your Tor Browser's \"Security Level\" option."
 msgstr ""
+"Für Nutzer, die JavaScript standardmäßig auf allen HTTP-Seiten deaktiviert "
+"haben wollen, empfehlen wir, die \"Sicherheitsstufe\" in den Einstellungen "
+"deines Tor Browsers zu ändern."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2620,6 +2626,9 @@ msgid ""
 "the top-right of the screen), then clicking \"Advanced Security "
 "Settings...\"."
 msgstr ""
+"Dies kannst du tun, indem du auf das Sicherheitssymbol (das kleine graue "
+"Schild oben rechts auf dem Bildschirm) klickst und dann \"Erweiterte "
+"Sicherheitseinstellungen ...\" anklickst."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/
 #: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2627,6 +2636,9 @@ msgid ""
 "The \"Standard\" level allows JavaScript, but the \"Safer\" and \"Safest\" "
 "levels both block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
+"Die \"Standard\"-Einstellung erlaubt JavaScript, aber die \" Sicherer\"- und"
+" \"Am sichersten\"-Einstellungen blockieren beide JavaScript auf HTTP-"
+"Seiten."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2747,6 +2759,9 @@ msgid ""
 "The simplest fix is to click on the Security icon (the small gray shield at "
 "the top-right of the screen), then click \"Advanced Security Settings...\""
 msgstr ""
+"Die einfachste Korrektur ist, auf das Sicherheitssymbol (das kleine graue "
+"Schild oben rechts auf dem Bildschirm) zu klicken und dann auf \"Erweiterte "
+"Sicherheitseinstellungen ...\" zu klicken."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-39/
 #: (content/tbb/tbb-39/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2794,6 +2809,8 @@ msgid ""
 "[Learn more about the design of Tor "
 "Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
 msgstr ""
+"[Lerne mehr über das Design des Tor "
+"Browsers](https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-40/
 #: (content/tbb/tbb-40/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2886,6 +2903,10 @@ msgid ""
 "Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-"
 "virus / anti-malware software to cause this type of issue."
 msgstr ""
+"Wenn du ein Antivirusprogramm verwendest, siehe [Mein Antivirus-/Malware-"
+"Schutz blockiert mich beim Zugriff auf den Tor "
+"Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), es ist durchaus üblich, "
+"dass Antivirus-/Anti-Malware-Software diese Art von Problemen verursacht."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2927,11 +2948,15 @@ msgid ""
 "search results in English regardless of what Google server you have been "
 "sent to. On a query this looks like:"
 msgstr ""
+"Beachte, dass Google Such-URLs Namen/Wert-Paare als Argumente annehmen und "
+"einer dieser Namen \"hl\" ist. Wenn du \"hl\" auf \"en\" setzt, gibt Google "
+"die Suchergebnisse auf Englisch zurück, unabhängig davon, an welchen Google-"
+"Server du geschickt worden bist. Bei einer Suchanfrage sieht dies so aus:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
-msgstr ""
+msgstr "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
 #: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2939,6 +2964,9 @@ msgid ""
 "Another method is to simply use your country code for accessing Google. This"
 " can be google.be, google.de, google.us and so on."
 msgstr ""
+"Eine andere Methode ist, einfach deine Landesvorwahl für den Zugriff auf "
+"Google zu verwenden. Dies kann google.be, google.de, google.us und so weiter"
+" sein."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
 #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list