[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Thu Jan 2 14:54:59 UTC 2020
commit b21c302878d5b5a032b2f331dee8e2e06184768b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Thu Jan 2 14:54:56 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ar.po | 13 ++++++++++---
1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index bca0f0c743..ff2e2817d4 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -987,11 +987,14 @@ msgid ""
"watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it"
" prevents the sites you visit from learning your physical location."
msgstr ""
+"هو يحميك عن طريق تنقيل اتصاالك على شبكة موزعة من الوصلات التى يتم تشغيلها من"
+" المتطوعين حول العالم: هو يمنع شخصا يراقب اتصالك بالإنترنت من معرفة المواقع "
+"التى تزورها، و يمنع المواقع التى تزورها من معرفة مكانك الحقيقى."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "هذه المجموعة من وصلات المتطوعين تسمى شبكة تور."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -999,6 +1002,8 @@ msgid ""
"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of "
"Firefox that fixes many privacy issues."
msgstr ""
+"الطريقة التى يستخدم بها غالبية الأشخاص تور هو عن طريق متصفح تور، الذى هو "
+"عبارة عن إصدار من فَيَرْفُكْسْ يحل كثيرا من مشاكل الحصوصية."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1006,6 +1011,8 @@ msgid ""
"You can read more about Tor on our "
"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page."
msgstr ""
+"يمكنك قراءة المزيد عن تور على صفحة [عن "
+"تور](https://www.torproject.org/about/history/)."
#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/
#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1017,12 +1024,12 @@ msgstr "مشروع تور منظمة غير هادفة للربح (خيرية)
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Why is it called Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "لماذا يسمى تور Tor؟"
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Because Tor is the onion routing network."
-msgstr ""
+msgstr "لأن تور هى شبكة التوجيه البصلى."
#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/
#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description)
More information about the tor-commits
mailing list