[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 25 11:15:40 UTC 2020


commit 1f9ef166125b0e0539b18bdb1d984e0a611cb6ca
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 25 11:15:37 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 17 +++++++++++++++++
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 948b8c9f43..ac42aa15d4 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2670,6 +2670,10 @@ msgid ""
 "to make a hardware donation that you think might be especially useful for "
 "us, please mail <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 msgstr ""
+"Normalmente no, no animamos a la gente a donar hardware. Pero si quieres "
+"donar hardware que crees que puede ser especialmente útil para nosotros, por"
+" favor, envía un correo a <span "
+"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:767
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:580
@@ -2682,6 +2686,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://community.torproject.org\">list of areas where we would love "
 "your help</a>."
 msgstr ""
+"Aquí tienes una <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://community.torproject.org\">lista de campos donde nos "
+"encantaría tu ayuda</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:779
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:592
@@ -2717,6 +2724,10 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org/relay/\">operate a"
 " Tor relay</a>."
 msgstr ""
+"Quizá tu empresa estaría dispuesta a <a class=\"hyperlinks links\" "
+"target=\"_blank\" "
+"href=\"https://community.torproject.org/relay/\">administrar un repetidor "
+"Tor</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:791
 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:604
@@ -2880,6 +2891,10 @@ msgid ""
 "reliable source of funds to help us be agile in an ever-changing privacy "
 "landscape and we send exclusive gifts to show our appreciation!"
 msgstr ""
+"Los Defensores de la Privacidad se comprometen a una modesta cantidad al mes"
+" - creando una fuente regular y fiable de fondos para ayudarnos a ser ágiles"
+" en el siempre cambiante panorama de la privacidad y ¡enviamos regalos "
+"exclusivos para mostrar nuestro agradecimiento!"
 
 #: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:113
 msgid ""
@@ -2904,6 +2919,8 @@ msgid ""
 "Certain states require written disclosures for nonprofit organizations "
 "soliciting contributions. Individual state disclosures are below."
 msgstr ""
+"Algunos estados requieren declaraciones escritas de las organizaciones sin "
+"ánimo de lucro que piden donaciones. Dichas declaraciones se muestran abajo."
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:83
 msgid "Florida"



More information about the tor-commits mailing list