[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Mon Feb 24 15:55:40 UTC 2020
commit 8dd026c5a62bb4af305c361748d4c2b85d6c30f8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Mon Feb 24 15:55:38 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web_completed
---
contents+es.po | 141 +++++++++++++++++++++----------------------------
contents+fr.po | 155 +++++++++++++++++++++---------------------------------
contents+pt-BR.po | 142 +++++++++++++++++++++----------------------------
contents+pt-PT.po | 147 +++++++++++++++++++++------------------------------
contents+tr.po | 151 +++++++++++++++++++++-------------------------------
contents+zh-CN.po | 147 ++++++++++++++++++++++-----------------------------
contents.pot | 145 ++++++++++++++++++++------------------------------
7 files changed, 421 insertions(+), 607 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 1c76c62916..7d9ab02735 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -5,20 +5,20 @@
# David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2019
# eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>, 2019
# strel, 2019
-# erinm, 2019
# IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2019
# Carlos Guerra <contacto at guerracarlos.com>, 2019
# Zuhualime Akoochimoya, 2019
# Nicolas Sera-Leyva <nseraleyva at internews.org>, 2019
-# Emma Peel, 2019
+# erinm, 2020
+# Emma Peel, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,8 +149,6 @@ msgid "Donate Now"
msgstr "Dona Ahora"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
msgstr "Marca registrada"
@@ -419,46 +417,6 @@ msgstr ""
"- [Miembros de la junta directiva y personal del Tor "
"Project](https://www.torproject.org/es/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
-"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
-"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
-"originator of such content."
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
-"at any time in its sole discretion."
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various"
-" "
-"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-msgstr ""
-
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -814,35 +772,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr "Preguntas frecuentes relativas a la marca comercial Tor"
-#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
-#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
msgstr "Cerrar banner"
-#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
msgstr "El rastreo, la vigilancia y la censura están muy extendidos en línea."
-#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
msgstr "RECUPEREMOS INTERNET CON TOR"
-#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
+#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
+#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONA AHORA"
-#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
+#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Dona hoy, y Mozilla igualará tu donación."
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:79
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13
+#: templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Descargar Tor Browser"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
@@ -850,11 +809,13 @@ msgstr ""
"Descarga Navegador Tor para experimentar navegación privada real sin "
"rastreo, vigilancia ni censura."
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
+#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
msgstr "Nuestra misión:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
+#: templates/footer.html:36
msgid ""
"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
@@ -866,19 +827,23 @@ msgstr ""
"abierto, el apoyo a su disponibilidad y utilización sin restricciones y el "
"fomento de su comprensión científica y popular."
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
+#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
+#: templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Suscríbete a nuestra lista de correo"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
+#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
+#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
msgstr "Recibe noticias mensuales y oportunidades del Proyecto Tor:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
+#: templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67
+#: templates/footer.html:94
#, python-format
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -887,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Se pueden encontrar, la marca registrada, las notas de derechos de autor, y "
"las reglas de uso por terceras partes, en nuestra %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
@@ -1151,20 +1116,20 @@ msgstr "Obtener Navegador Tor para Android."
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "Protégete del rastreo, la vigilancia y la censura."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23
-#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29
+#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
msgid "Download .apk"
msgstr "Descargar .apk"
-#: templates/download-android.html:32
+#: templates/download-android.html:39
msgid "Go to Google Play"
msgstr "Ir a Google Play"
-#: templates/download-android.html:34
+#: templates/download-android.html:41
msgid "Go to F-Droid"
msgstr "Ir a F-Droid"
-#: templates/download-android.html:44
+#: templates/download-android.html:48
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr "¿Usas iOS? Te recomendamos que pruebes Onion Browser."
@@ -1204,19 +1169,23 @@ msgstr "Código fuente de Tor"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
+#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
msgid "sig"
msgstr "firma"
-#: templates/download-tor.html:37
+#: templates/download-tor.html:41
msgid "Windows Expert Bundle"
msgstr "Paquete Windows para Expertos (Windows Expert Bundle)"
-#: templates/download-tor.html:42
+#: templates/download-tor.html:46
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, y Windows 98SE"
-#: templates/download-tor.html:43
+#: templates/download-tor.html:47
msgid "Contains just Tor and nothing else."
msgstr "Contiene sólo Tor y nada más."
@@ -1254,8 +1223,8 @@ msgid "Support Portal"
msgstr "Portal de Asistencia"
#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr "Leer otras PMF en nuestro Portal de Asistencia"
+msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgstr ""
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
@@ -1298,8 +1267,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
msgstr "Echa un vistazo al %s para más información."
#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "Verificar la firma del Tor Browser"
+msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
+msgstr ""
#: templates/download.html:54
msgid "Stand up for privacy and freedom online."
@@ -1327,15 +1296,27 @@ msgstr "EXPANDE LA RED"
msgid "Defend yourself."
msgstr "Defiéndete."
-#: templates/hero-download.html:45
+#: templates/hero-download.html:32
+msgid "Download for"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:33
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:43
+msgid "Download for Android"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:49
msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Descargar en otro idioma o plataforma"
-#: templates/hero-download.html:46
+#: templates/hero-download.html:50
msgid "Download the latest alpha build"
msgstr "Descarga la última versión alfa"
-#: templates/hero-download.html:50
+#: templates/hero-download.html:55
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "Leer los anuncios del último lanzamiento."
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 9440e2664a..654c84dd67 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# ducki2p <ducki2p at gmail.com>, 2019
# Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
-# erinm, 2019
-# AO <ao at localizationlab.org>, 2019
+# AO <ao at localizationlab.org>, 2020
+# erinm, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: erinm, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,8 +149,6 @@ msgid "Donate Now"
msgstr "Faites un don maintenant"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
msgstr "Marque de commerce"
@@ -431,60 +429,6 @@ msgstr ""
"– [Les membres du conseil d’administration et les employés du Projet "
"Tor](https://www.torproject.org/fr/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr "# Énoncé général sur la marque commerciale et le droit d’auteur"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr ""
-"Le contenu de ce site est protégé par un droit d’auteur de « The Tor "
-"Project, Inc. »."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
-"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-msgstr ""
-"La reproduction du contenu est autorisée d’après la licence [Creative "
-"Commons Attribution 3.0 États-"
-"Unis](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/deed.fr/)."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
-"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
-"originator of such content."
-msgstr ""
-"Toute utilisation dans le cadre d’une telle licence doit être accompagnée "
-"par une attribution claire et notable qui déclare « The Tor Project, Inc. » "
-"comme propriétaire et à l’origine de ce contenu."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
-"at any time in its sole discretion."
-msgstr ""
-"« The Tor Project Inc. » se réserve le droit de changer les licences et "
-"autorisations à tout moment et à sa seule discrétion."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various"
-" "
-"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-msgstr ""
-"Les logiciels de Tor® sont concédés avec autorisations, de différentes "
-"manières. Apprenez-en davantage sur les [différentes "
-"licences](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor) "
-"(page en anglais)."
-
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -852,36 +796,37 @@ msgstr ""
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr "Questions fréquentes sur la marque de commerce de Tor"
-#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
-#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
msgstr "Fermer la bannière"
-#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
msgstr ""
"Le pistage, la surveillance et la censure sont très répandus sur Internet."
-#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
msgstr "AVEC TOR, RÉAPPROPRIEZ-VOUS INTERNET"
-#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
+#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
+#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT"
-#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
+#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Faites un don aujourd’hui et Mozilla fera un don équivalent."
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:79
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13
+#: templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Télécharger le Navigateur Tor"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
@@ -890,11 +835,13 @@ msgstr ""
"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni "
"surveillance, ni censure."
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
+#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
msgstr "Notre mission :"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
+#: templates/footer.html:36
msgid ""
"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
@@ -907,21 +854,25 @@ msgstr ""
"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant"
" mieux connaître des scientifiques et du public."
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
+#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
+#: templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "S’abonner à notre lettre d’information"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
+#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
+#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
msgstr ""
"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il "
"offre :"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
+#: templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
msgstr "S’abonner"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67
+#: templates/footer.html:94
#, python-format
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -930,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles "
"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -1194,20 +1145,20 @@ msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android."
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "Protégez-vous contre le pistage, la surveillance et la censure."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23
-#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29
+#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
msgid "Download .apk"
msgstr "Téléchargez le .apk"
-#: templates/download-android.html:32
+#: templates/download-android.html:39
msgid "Go to Google Play"
msgstr "Aller sur Google Play"
-#: templates/download-android.html:34
+#: templates/download-android.html:41
msgid "Go to F-Droid"
msgstr "Aller sur to F-Droid"
-#: templates/download-android.html:44
+#: templates/download-android.html:48
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr ""
"Êtes-vous un utilisateur d’iOS ? Nous vous encourageons à essayer le "
@@ -1249,19 +1200,23 @@ msgstr "Source Tor"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
+#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
msgid "sig"
msgstr "sig"
-#: templates/download-tor.html:37
+#: templates/download-tor.html:41
msgid "Windows Expert Bundle"
msgstr "Offre groupée Expert Windows"
-#: templates/download-tor.html:42
+#: templates/download-tor.html:46
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, et Windows 98SE"
-#: templates/download-tor.html:43
+#: templates/download-tor.html:47
msgid "Contains just Tor and nothing else."
msgstr "Ne comprend que Tor et rien d’autre."
@@ -1299,8 +1254,8 @@ msgid "Support Portal"
msgstr "Portail d’assistance"
#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr "Consulter d’autres FAQ sur notre portail d’assistance"
+msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgstr ""
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
@@ -1344,8 +1299,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
msgstr "Consultez le site du %s pour obtenir d’autres conseils de dépannage."
#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "Vérifier la signature du Navigateur Tor"
+msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
+msgstr ""
#: templates/download.html:54
msgid "Stand up for privacy and freedom online."
@@ -1373,15 +1328,27 @@ msgstr "FAITES GRANDIR LE RÉSEAU"
msgid "Defend yourself."
msgstr "Défendez-vous."
-#: templates/hero-download.html:45
+#: templates/hero-download.html:32
+msgid "Download for"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:33
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:43
+msgid "Download for Android"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:49
msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Télécharger dans une langue ou pour une plateforme différente"
-#: templates/hero-download.html:46
+#: templates/hero-download.html:50
msgid "Download the latest alpha build"
msgstr "Télécharger la dernière version alpha"
-#: templates/hero-download.html:50
+#: templates/hero-download.html:55
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "Lire les dernières annonces de parution"
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 2c9ab1c7ef..0a60fca626 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -7,24 +7,25 @@
# Danihells <dcdcampos75 at gmail.com>, 2019
# Gus, 2019
# Greg Strider <gboufleur at gmail.com>, 2019
-# erinm, 2019
# IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2019
# Luciana Dark Blue <lucianadarkblue at gmail.com>, 2019
-# Emma Peel, 2019
# m tk, 2019
# Alexei Gonçalves de Oliveira <alexis at gessicahellmann.com>, 2019
# C. E., 2019
# blueboy, 2019
# Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2019
# Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2020
+# erinm, 2020
+# Emma Peel, 2020
+# dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Communia <ameaneantie at riseup.net>, 2020\n"
+"Last-Translator: dddb155916b6708524139dbbf813fa7c, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,8 +160,6 @@ msgid "Donate Now"
msgstr "Doar Agora"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
msgstr "Marca registrada"
@@ -388,48 +387,6 @@ msgid ""
"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
msgstr ""
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr ""
-"O conteúdo deste site é protegido por direitos autorais The Tor Project, Inc"
-" .."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
-"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
-"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
-"originator of such content."
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
-"at any time in its sole discretion."
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various"
-" "
-"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-msgstr ""
-
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -758,45 +715,48 @@ msgstr ""
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
-#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
msgstr "Fechar o banner"
-#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
msgstr "Rastreamento, vigilância e censura são comuns on-line."
-#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
msgstr "RECUPERAR A INTERNET COM TOR"
-#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
+#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
+#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DOE AGORA"
-#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
+#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Doe hoje, e a Mozilla duplicará a sua doação."
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:79
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13
+#: templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Baixar Tor Browser"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
+#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
msgstr "Nossa missão:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
+#: templates/footer.html:36
msgid ""
"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
@@ -808,19 +768,23 @@ msgstr ""
"aberto, provendo apoio a seu uso e disponibilidade irrestritos. Ao mesmo "
"tempo, contribuímos para o avanço de sua compreensão científica e popular. "
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
+#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
+#: templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
+#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
+#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
+#: templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
msgstr "Registo"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67
+#: templates/footer.html:94
#, python-format
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -829,7 +793,7 @@ msgstr ""
"Marca registrada, avisos de direitos autorais, e regras de uso para "
"terceiros podem ser encontradas em nosso %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -1067,20 +1031,20 @@ msgstr "Baixar Navegador Tor para Android."
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "Proteja-se contra rastreamento, vigilância e censura."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23
-#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29
+#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
msgid "Download .apk"
msgstr "Baixar .apk"
-#: templates/download-android.html:32
+#: templates/download-android.html:39
msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
-#: templates/download-android.html:34
+#: templates/download-android.html:41
msgid "Go to F-Droid"
msgstr "Ir para F-Droid"
-#: templates/download-android.html:44
+#: templates/download-android.html:48
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr ""
@@ -1120,19 +1084,23 @@ msgstr "Fonte do Tor"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
+#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
msgid "sig"
msgstr ""
-#: templates/download-tor.html:37
+#: templates/download-tor.html:41
msgid "Windows Expert Bundle"
msgstr "Pacote especialista do Windows"
-#: templates/download-tor.html:42
+#: templates/download-tor.html:46
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
msgstr ""
-#: templates/download-tor.html:43
+#: templates/download-tor.html:47
msgid "Contains just Tor and nothing else."
msgstr "Contém apenas Tor e nada mais."
@@ -1165,7 +1133,7 @@ msgid "Support Portal"
msgstr ""
#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
msgstr ""
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
@@ -1208,8 +1176,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
msgstr "Confira a %s para ver mais dicas de soluções de problemas."
#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "Verifique a assinatura do Navegador Tor"
+msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
+msgstr ""
#: templates/download.html:54
msgid "Stand up for privacy and freedom online."
@@ -1237,15 +1205,27 @@ msgstr "AUMENTE A REDE"
msgid "Defend yourself."
msgstr "Defenda-se."
-#: templates/hero-download.html:45
+#: templates/hero-download.html:32
+msgid "Download for"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:33
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:43
+msgid "Download for Android"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:49
msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Download em outro idioma ou plataforma"
-#: templates/hero-download.html:46
+#: templates/hero-download.html:50
msgid "Download the latest alpha build"
msgstr "Fazer download da versão alfa mais recente"
-#: templates/hero-download.html:50
+#: templates/hero-download.html:55
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "Leia os anúncios da versão mais recente."
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index f7ba85da0c..12cdfb283b 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# Rui Melo <viper5000pt at gmail.com>, 2019
# erinm, 2019
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva at transifex.com>, 2019
-# Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
# Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020
# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020
+# Rui <xymarior at yandex.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior at yandex.com>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,8 +147,6 @@ msgid "Donate Now"
msgstr "Doar Agora"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
msgstr "Marca Registada"
@@ -396,56 +394,6 @@ msgstr ""
"- [Os Membros do Conselho de Administração e Equipa do Projeto "
"Tor](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr "# Declaração Geral da Marca Registada e Direitos de Autor"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr ""
-"O conteúdo deste \"site\" está protegido com 'Direitos de Autor', The Tor "
-"Project, Inc.."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
-"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-msgstr ""
-"A reprodução do conteúdo é permitida sob uma [Licença da Creative Commons "
-"Attribution 3.0, Estados Unidos] "
-"(https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
-"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
-"originator of such content."
-msgstr ""
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
-"at any time in its sole discretion."
-msgstr ""
-"O Tor Project Inc. reserva-se o direito de alterar as licenças e as "
-"permissões a qualquer momento, a seu exclusivo critério."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various"
-" "
-"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-msgstr ""
-"O software Tor® está licenciado de várias maneiras. Saiba mais sobre as "
-"[várias licenças] "
-"(https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -735,35 +683,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas Mais Frequentes da Marca Registada Tor"
-#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
-#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
msgstr "A monitorização, vigilância, e a censura são comuns on-line."
-#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
msgstr "TENHA A INTERNET DE VOLTA COM O TOR"
-#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
+#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
+#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DOAR AGORA"
-#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
+#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Doe hoje, e a Mozilla corresponderá à sua doação."
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:79
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13
+#: templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Transferir Tor Browser"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
@@ -771,11 +720,13 @@ msgstr ""
"Transfira o Tor Browser para experimentar uma navegação privada real sem "
"monitorização, vigilância ou censura."
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
+#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
msgstr "A nossa missão:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
+#: templates/footer.html:36
msgid ""
"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
@@ -787,19 +738,23 @@ msgstr ""
"aberto, apoiar a sua disponibilidade e utilização não restringida, e "
"contribuir para o avanço da sua compreensão científica e popular. "
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
+#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
+#: templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Subscreva o nosso Boletim Informativo"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
+#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
+#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
msgstr "Receba atualizações mensais e oportunidades do Projeto Tor:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
+#: templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
msgstr "Registar"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67
+#: templates/footer.html:94
#, python-format
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -808,7 +763,7 @@ msgstr ""
"As marcas registadas, avisos de direitos de autor, e regras de utilização "
"por terceiros podem ser encontradas em %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -1052,20 +1007,20 @@ msgstr ""
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "Proteja-se contra a monitorização, vigilância, e censura."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23
-#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29
+#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
msgid "Download .apk"
msgstr "Transferir .apk"
-#: templates/download-android.html:32
+#: templates/download-android.html:39
msgid "Go to Google Play"
msgstr ""
-#: templates/download-android.html:34
+#: templates/download-android.html:41
msgid "Go to F-Droid"
msgstr ""
-#: templates/download-android.html:44
+#: templates/download-android.html:48
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr ""
@@ -1105,19 +1060,23 @@ msgstr ""
msgid "Version"
msgstr ""
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
+#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
msgid "sig"
msgstr ""
-#: templates/download-tor.html:37
+#: templates/download-tor.html:41
msgid "Windows Expert Bundle"
msgstr ""
-#: templates/download-tor.html:42
+#: templates/download-tor.html:46
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, e Windows 98SE"
-#: templates/download-tor.html:43
+#: templates/download-tor.html:47
msgid "Contains just Tor and nothing else."
msgstr ""
@@ -1150,8 +1109,8 @@ msgid "Support Portal"
msgstr "Portal de Apoio"
#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr "Leia outras 'Perguntas Mais Frequentes' no nosso Portal de Apoio"
+msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgstr ""
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
@@ -1186,7 +1145,7 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
msgstr ""
#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
+msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
msgstr ""
#: templates/download.html:54
@@ -1215,15 +1174,27 @@ msgstr ""
msgid "Defend yourself."
msgstr "Defenda-se."
-#: templates/hero-download.html:45
+#: templates/hero-download.html:32
+msgid "Download for"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:33
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:43
+msgid "Download for Android"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:49
msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Transfira em outro idioma ou plataforma"
-#: templates/hero-download.html:46
+#: templates/hero-download.html:50
msgid "Download the latest alpha build"
msgstr "Transfira a última compilação alpha"
-#: templates/hero-download.html:50
+#: templates/hero-download.html:55
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr ""
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 3cfc2bc3d8..71ceb11cee 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Erdoğan Şahin, 2019
# dersteppenwolfx, 2019
# Emma Peel, 2019
-# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019
+# Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2019\n"
+"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -149,8 +149,6 @@ msgid "Donate Now"
msgstr "Şimdi Bağış Yapın"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
msgstr "Ticari Marka"
@@ -415,59 +413,6 @@ msgstr ""
"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Üyeleri ve "
"Ekibi](https://www.torproject.org/tr/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr "# Genel Ticari Marka ve Telif Hakkı Beyanı"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr ""
-"Bu sitenin içeriğinin telif hakları Tor Project, Inc. kuruluşuna aittir."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
-"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-msgstr ""
-"İçerik [Creative Commons Attribution 3.0 United States "
-"License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/) koşulları altında "
-"yeniden kullanılabilir."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
-"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
-"originator of such content."
-msgstr ""
-"Bu lisans koşulları altındaki tüm kullanımlarda, The Tor Project, Inc. "
-"kuruluşunu bu içeriğin sahibi ve kaynağı olarak tanımlayan açık ve belirgin "
-"bir atıf bulunmalıdır."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
-"at any time in its sole discretion."
-msgstr ""
-"Tor Project Inc., lisans ve izinleri kendi takdirine bağlı olarak değiştirme"
-" hakkını saklı tutar."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various"
-" "
-"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-msgstr ""
-"Tor® yazılımı çeşitli şekillerde lisanslanmıştır. Ayrıntılı bilgi almak için"
-" [çeşitli "
-"lisanslar](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)"
-" bölümüne bakabilirsiniz."
-
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -826,35 +771,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr "Tor Markası Hakkında Sık Sorulan Sorular"
-#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
-#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
msgstr "Afişi kaldır"
-#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
msgstr "Çevrimiçi izleme, gözetim ve sansür uygulamaları yaygındır."
-#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
msgstr "TOR KULLANIN İNTERNETİ GERİ ALIN"
-#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
+#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
+#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
msgstr "BAĞIŞ YAPIN"
-#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
+#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Bugün yaptığınız her bağış kadar Mozilla da bağış yapacak."
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:79
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13
+#: templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
@@ -863,11 +809,13 @@ msgstr ""
"koruyabileceğiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser uygulamasını"
" indirin."
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
+#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
msgstr "Misyonumuz:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
+#: templates/footer.html:36
msgid ""
"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
@@ -879,20 +827,24 @@ msgstr ""
"kısıtlamasız olarak erişilebilmesini sağlamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
"anlaşılmasını sağlamak."
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
+#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
+#: templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
+#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
+#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
msgstr ""
"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
+#: templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
msgstr "Kayıt olun"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67
+#: templates/footer.html:94
#, python-format
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -901,7 +853,7 @@ msgstr ""
"Üçüncü tarafların kullanabileceği patent, telif hakkı ve ilkeleri şurada "
"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
@@ -1160,20 +1112,20 @@ msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın."
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "Kendinizi ağın izlenmesine, gözetlenmesine ve sansüre karşı koruyun."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23
-#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29
+#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
msgid "Download .apk"
msgstr ".apk Dosyasını İndirin"
-#: templates/download-android.html:32
+#: templates/download-android.html:39
msgid "Go to Google Play"
msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
-#: templates/download-android.html:34
+#: templates/download-android.html:41
msgid "Go to F-Droid"
msgstr "F-Droid sitesine git"
-#: templates/download-android.html:44
+#: templates/download-android.html:48
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi öneririz."
@@ -1213,19 +1165,23 @@ msgstr "Tor Kaynağı"
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
+#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
msgid "sig"
msgstr "imza"
-#: templates/download-tor.html:37
+#: templates/download-tor.html:41
msgid "Windows Expert Bundle"
msgstr "Windows Uzmanı Paketi"
-#: templates/download-tor.html:42
+#: templates/download-tor.html:46
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME ve Windows 98SE"
-#: templates/download-tor.html:43
+#: templates/download-tor.html:47
msgid "Contains just Tor and nothing else."
msgstr "Tor dışında başka bir şey içermez."
@@ -1263,9 +1219,8 @@ msgid "Support Portal"
msgstr "Destek Sitesi"
#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
msgstr ""
-"Destek Sitemizde diğer sık sorulan soruların yanıtlarını bulabilirsiniz"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
@@ -1306,8 +1261,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
msgstr "Diğer sorun çözme ipuçları için %s üzerine bakabilirsiniz."
#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "Tor Browser imzasını doğrulayın"
+msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
+msgstr ""
#: templates/download.html:54
msgid "Stand up for privacy and freedom online."
@@ -1335,15 +1290,27 @@ msgstr "AĞI BÜYÜTÜN"
msgid "Defend yourself."
msgstr "Kendinizi koruyun."
-#: templates/hero-download.html:45
+#: templates/hero-download.html:32
+msgid "Download for"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:33
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:43
+msgid "Download for Android"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:49
msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Başka bir dil ya da platform için indirmelere bakın"
-#: templates/hero-download.html:46
+#: templates/hero-download.html:50
msgid "Download the latest alpha build"
msgstr "Son alfa sürümünü indir"
-#: templates/hero-download.html:50
+#: templates/hero-download.html:55
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun"
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index b3a6e958fe..7e9b25cd8e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6,21 +6,21 @@
# ヨイツの賢狼ホロ, 2019
# Dianyu Liu <liudianyu5 at gmail.com>, 2019
# MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2019
-# erinm, 2019
# IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2019
-# ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2019
-# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2019
# Emma Peel, 2019
# Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2020
# ff98sha, 2020
+# YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2020
+# erinm, 2020
+# ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: ff98sha, 2020\n"
+"Last-Translator: ciaran <ciaranchen at qq.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -146,8 +146,6 @@ msgid "Donate Now"
msgstr "现在就捐助"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
msgstr "商标"
@@ -378,50 +376,6 @@ msgstr ""
"-[Tor 项目理事会成员与工作人员]\n"
"(https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr "# 商标和版权总声明"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr "本网站的内容的版权由 The Tor Project, Inc. 所有。"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
-"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-msgstr ""
-"根据以下协议,允许复制内容:[知识共享 署名 3.0 美国本地化协议(CC BY "
-"3.0)](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)。"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
-"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
-"originator of such content."
-msgstr "所有使用该协议的用户必须注明清晰明显的来源:The Tor Project, Inc 是该内容的所有者。"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
-"at any time in its sole discretion."
-msgstr "Tor Project Inc. 保留在任何时间独立修改协议与许可的权利。"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various"
-" "
-"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-msgstr ""
-"Tor® "
-"软件以各种方式获得许可。了解更多关于[不同许可](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)。"
-
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -716,45 +670,48 @@ msgstr ""
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr "Tor 商标常见问题。"
-#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
-#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
msgstr "关闭横幅"
-#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
msgstr "跟踪,监视和审查在网上广泛存在。"
-#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
msgstr "与 Tor 一起回归互联网的本真"
-#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
+#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
+#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
msgstr "立即捐助"
-#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
+#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "现在捐款, Mozilla 会匹配你的捐赠。"
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:79
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13
+#: templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "下载 Tor 浏览器"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr "下载 Tor 浏览器,体验真正的私密浏览,不被追踪、监视或审查。"
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
+#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
msgstr "我们的任务:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
+#: templates/footer.html:36
msgid ""
"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
@@ -763,26 +720,30 @@ msgid ""
msgstr ""
"通过开发和部署自由和开源的匿名和隐私技术,来支持人们不受限制地使用网络,以及提高他们对科学和普世价值的认知,并增进他们对科学和日常知识的理解。"
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
+#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
+#: templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "订阅我们的新闻"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
+#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
+#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
msgstr "获取 Tor Project 每月发布的更新和机遇:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
+#: templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
msgstr "订阅"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67
+#: templates/footer.html:94
#, python-format
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr "商标保护、版权保护以及第三方使用规则可以在 %(link_to_faq)s 找到"
-#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "菜单"
@@ -1013,20 +974,20 @@ msgstr "获得安卓版 Tor 浏览器。"
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "在追踪,监视和审查中保护你自己。"
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23
-#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29
+#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
msgid "Download .apk"
msgstr "下载 .apk 文件"
-#: templates/download-android.html:32
+#: templates/download-android.html:39
msgid "Go to Google Play"
msgstr "前往 Google Play"
-#: templates/download-android.html:34
+#: templates/download-android.html:41
msgid "Go to F-Droid"
msgstr "前往 F-Droid"
-#: templates/download-android.html:44
+#: templates/download-android.html:48
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr "你是 iOS 用户吗?我们推荐你尝试 Onion Browser。"
@@ -1066,19 +1027,23 @@ msgstr "Tor 来源"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
+#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
msgid "sig"
msgstr "签名"
-#: templates/download-tor.html:37
+#: templates/download-tor.html:41
msgid "Windows Expert Bundle"
msgstr "Windows 专家套件"
-#: templates/download-tor.html:42
+#: templates/download-tor.html:46
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
msgstr "Windows 10、8、7、Vista、XP、2000、2003 Server、ME、Windows 98SE"
-#: templates/download-tor.html:43
+#: templates/download-tor.html:47
msgid "Contains just Tor and nothing else."
msgstr "仅包含 Tor。"
@@ -1111,8 +1076,8 @@ msgid "Support Portal"
msgstr "支持门户"
#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr "在我们的支持门户阅读其他的常见问题"
+msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgstr ""
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
@@ -1149,8 +1114,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
msgstr "查看%s来获得更多解决问题的提示。"
#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "验证 Tor 浏览器的签名。"
+msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
+msgstr ""
#: templates/download.html:54
msgid "Stand up for privacy and freedom online."
@@ -1175,15 +1140,27 @@ msgstr "帮助网络茁壮成长"
msgid "Defend yourself."
msgstr "保护你自己"
-#: templates/hero-download.html:45
+#: templates/hero-download.html:32
+msgid "Download for"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:33
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:43
+msgid "Download for Android"
+msgstr ""
+
+#: templates/hero-download.html:49
msgid "Download in another language or platform"
msgstr "下载其他语言或平台的版本"
-#: templates/hero-download.html:46
+#: templates/hero-download.html:50
msgid "Download the latest alpha build"
msgstr "下载最新的Alpha版本"
-#: templates/hero-download.html:50
+#: templates/hero-download.html:55
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "阅读最新版本公告。"
diff --git a/contents.pot b/contents.pot
index bbfb6507e7..5c38f5ed9d 100644
--- a/contents.pot
+++ b/contents.pot
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: en <LL at li.org>\n"
@@ -134,8 +134,6 @@ msgid "Donate Now"
msgstr "Donate Now"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.title)
msgid "Trademark"
msgstr "Trademark"
@@ -394,56 +392,6 @@ msgstr ""
"- [The Tor Project Board Members and "
"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "# General Statement of Trademark and Copyright"
-msgstr "# General Statement of Trademark and Copyright"
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-msgstr "Content on this site is Copyright The Tor Project, Inc.."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
-"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-msgstr ""
-"Reproduction of content is permitted under a [Creative Commons Attribution "
-"3.0 United States License](https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/)."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
-"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
-"originator of such content."
-msgstr ""
-"All use under such license must be accompanied by a clear and prominent "
-"attribution that identifies The Tor Project, Inc. as the owner and "
-"originator of such content."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
-"at any time in its sole discretion."
-msgstr ""
-"The Tor Project Inc. reserves the right to change licenses and permissions "
-"at any time in its sole discretion."
-
-#: https//www.torproject.org/about/trademark/
-#: (content/about/trademark/contents+en.lrtrademark.body)
-msgid ""
-"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various"
-" "
-"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-msgstr ""
-"The Tor® software is licensed in various ways. Learn more about the [various"
-" "
-"licenses](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en#DistributingTor)."
-
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -792,35 +740,36 @@ msgstr ""
msgid "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
msgstr "Tor Trademark Frequently Asked Questions"
-#: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4
-#: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4
+#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
+#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
msgstr "Close banner"
-#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10
+#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
msgstr "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
-#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14
+#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
msgstr "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18
+#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
+#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
msgstr "DONATE NOW"
-#: lego/templates/banner.html:19 templates/banner.html:19
+#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
msgstr "Give today, and Mozilla will match your donation."
-#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
-#: lego/templates/navbar.html:79 templates/footer.html:9
-#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
-#: templates/navbar.html:79
+#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
+#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
+#: templates/footer.html:22 templates/hero-home.html:13
+#: templates/navbar.html:83
msgid "Download Tor Browser"
msgstr "Download Tor Browser"
-#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
+#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14
msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
@@ -828,11 +777,13 @@ msgstr ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
-#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
+#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer-min.html:9
+#: templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
msgstr "Our mission:"
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer-min.html:10
+#: templates/footer.html:36
msgid ""
"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
@@ -844,19 +795,23 @@ msgstr ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
-#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
+#: lego/templates/footer.html:73 templates/footer-min.html:46
+#: templates/footer.html:73
msgid "Subscribe to our Newsletter"
msgstr "Subscribe to our Newsletter"
-#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
+#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer-min.html:47
+#: templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
msgstr "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer-min.html:48
+#: templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
msgstr "Sign up"
-#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+#: lego/templates/footer.html:94 templates/footer-min.html:67
+#: templates/footer.html:94
#, python-format
msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
@@ -865,7 +820,7 @@ msgstr ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
-#: lego/templates/navbar.html:21 templates/navbar.html:21
+#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
@@ -1118,20 +1073,20 @@ msgstr "Get Tor Browser for Android."
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:23
-#: templates/download-android.html:26 templates/download-android.html:29
+#: templates/download-android.html:27 templates/download-android.html:30
+#: templates/download-android.html:33 templates/download-android.html:36
msgid "Download .apk"
msgstr "Download .apk"
-#: templates/download-android.html:32
+#: templates/download-android.html:39
msgid "Go to Google Play"
msgstr "Go to Google Play"
-#: templates/download-android.html:34
+#: templates/download-android.html:41
msgid "Go to F-Droid"
msgstr "Go to F-Droid"
-#: templates/download-android.html:44
+#: templates/download-android.html:48
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
@@ -1171,19 +1126,23 @@ msgstr "Tor Source"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
+#: templates/download-tor.html:27 templates/download-tor.html:33
+msgid "Changelog"
+msgstr "Changelog"
+
+#: templates/download-tor.html:28 templates/download-tor.html:34
msgid "sig"
msgstr "sig"
-#: templates/download-tor.html:37
+#: templates/download-tor.html:41
msgid "Windows Expert Bundle"
msgstr "Windows Expert Bundle"
-#: templates/download-tor.html:42
+#: templates/download-tor.html:46
msgid "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
msgstr "Windows 10, 8, 7, Vista, XP, 2000, 2003 Server, ME, and Windows 98SE"
-#: templates/download-tor.html:43
+#: templates/download-tor.html:47
msgid "Contains just Tor and nothing else."
msgstr "Contains just Tor and nothing else."
@@ -1220,8 +1179,8 @@ msgid "Support Portal"
msgstr "Support Portal"
#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr "Read other FAQs at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
+msgstr "Read other FAQ's at our Support Portal"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21
msgid "Stay safe"
@@ -1263,8 +1222,8 @@ msgid "Check out the %s for more troubleshooting tips."
msgstr "Check out the %s for more troubleshooting tips."
#: templates/download.html:49
-msgid "Verify Tor Browser signature"
-msgstr "Verify Tor Browser signature"
+msgid "How can I verify Tor Browser signature?"
+msgstr "How can I verify Tor Browser signature?"
#: templates/download.html:54
msgid "Stand up for privacy and freedom online."
@@ -1291,15 +1250,27 @@ msgstr "GROW THE NETWORK"
msgid "Defend yourself."
msgstr "Defend yourself."
-#: templates/hero-download.html:45
+#: templates/hero-download.html:32
+msgid "Download for"
+msgstr "Download for"
+
+#: templates/hero-download.html:33
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
+
+#: templates/hero-download.html:43
+msgid "Download for Android"
+msgstr "Download for Android"
+
+#: templates/hero-download.html:49
msgid "Download in another language or platform"
msgstr "Download in another language or platform"
-#: templates/hero-download.html:46
+#: templates/hero-download.html:50
msgid "Download the latest alpha build"
msgstr "Download the latest alpha build"
-#: templates/hero-download.html:50
+#: templates/hero-download.html:55
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "Read the latest release announcements"
More information about the tor-commits
mailing list