[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 19 13:54:13 UTC 2020


commit 7bfd8821ef51fa35088aa1376cd546a3a7778ca6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 19 13:54:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+pt-PT.po | 21 +++++++++++++++++----
 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 9f6731d475..c90ddcf7e8 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 # erinm, 2019
 # Rui Melo <viper5000pt at gmail.com>, 2019
 # Rui <xymarior at yandex.com>, 2019
-# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2019
 # Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020
+# Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-20 16:43+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Hugo9191 <hugoncosta at gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5975,6 +5975,9 @@ msgid ""
 "list by contacting tor-security-sendkey at lists.torproject.org or from pool"
 ".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
+"Se quiser encriptar o seu mail, pode usar a chave pública GPG da lista "
+"através do contacto tor-security-sendkey at lists.torproject.org ou através de "
+"pool.sks-keyservers.net. Aqui está a fingerprint: "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -9053,7 +9056,7 @@ msgstr ""
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar a faixa"
 
 #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -9153,6 +9156,9 @@ msgid ""
 "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"Clique no botão \"Tor\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
+"quando utiliza o Tor. Este botão ficará verde para indicar que o Tor está "
+"ativo."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:5
 #: templates/secure-connections.html:5
@@ -9160,6 +9166,9 @@ msgid ""
 "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"Clique no botão \"HTTPS\" para ver os dados que são visíveis a observadores "
+"quando utiliza HTTPS. Esse botão ficará verde para indicar que o HTTPS está "
+"ativo."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 #: templates/secure-connections.html:6
@@ -9167,6 +9176,8 @@ msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem verdes, verá os dados que são visíveis a "
+"observadores quando estiver a usar ambas as ferramentas."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:7
 #: templates/secure-connections.html:7
@@ -9174,6 +9185,8 @@ msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
+"Quando os dois botões estiverem na cor cinza, verá os dados visíveis a "
+"observadores quando não utiliza nenhuma das duas ferramentas. "
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:15
 #: lego/templates/secure-connections.html:65
@@ -9184,7 +9197,7 @@ msgstr "Tor"
 #: lego/templates/secure-connections.html:32
 #: templates/secure-connections.html:32
 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DADOS POTENCIALMENTE VISÍVEIS"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:37
 #: templates/secure-connections.html:37



More information about the tor-commits mailing list